Comment dire "être approprié" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “être approprié” est “proceder” — utilisez 'proceder' lorsque vous voulez indiquer que quelque chose est juste, légitime, autorisé ou qu'une demande est valable et recevable..
proceder
/pro-seh-DEHR//pɾo.seˈðeɾ/

Exemples
Su solicitud no procede porque falta documentación.
Votre demande n'est pas valable car il manque des documents.
Su reclamo no procede.
Votre réclamation n'est pas valable / ne s'applique pas.
En este caso, lo que procede es pedir una prórroga.
Dans ce cas, la chose appropriée à faire est de demander une prolongation.
sentar
/sen-TAR//senˈtaɾ/

Exemples
Ese color azul te sienta muy bien.
Cette couleur bleue te va très bien.
Ese color verde te sienta muy bien.
Cette couleur verte vous va très bien.
La comida picante no me sienta bien por la noche.
La nourriture épicée ne me convient pas la nuit.
El juez sentó un precedente con su decisión.
Le juge a établi un précédent avec sa décision.
Utilisé comme 'Gustar'
Quand on parle de convenance (nourriture/vêtements), 'sentar' fonctionne souvent à l'envers, comme le verbe français 'plaire' ou 'convenir'. La chose (nourriture, couleur) est le sujet, et la personne est le complément d'objet indirect (me, te, lui, etc.).
Confusion entre 'proceder' et 'sentar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

