Inklingo

Comment dire "évincer" en espagnol

French → espagnol

desplazar

des-plah-SAR/desplaˈθaɾ/

verbeB2neutre
Utilisez 'desplazar' lorsque 'évincer' signifie forcer quelqu'un à quitter un poste ou une position, souvent par un remplacement ou une substitution.
Un grand oiseau atterrissant sur une branche, faisant s'envoler un plus petit oiseau.

Exemples

La automatización ha desplazado a muchos empleados en el sector manufacturero.

L'automatisation a évincé de nombreux employés dans le secteur manufacturier.

Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.

Les machines ont déplacé les ouvriers dans l'usine.

El nuevo producto desplazó a la competencia del mercado.

Le nouveau produit a évincé la concurrence du marché.

Miles de personas fueron desplazadas por el conflicto.

Des milliers de personnes ont été déplacées par le conflit.

Force passive

Dans les reportages, vous verrez souvent cela à la forme passée (desplazado) pour décrire les personnes forcées de quitter leur domicile.

derrocar

/deh-rroh-KAHR//derroˈkar/

verbeB2formel
Choisissez 'derrocar' quand 'évincer' implique de renverser une autorité, un pouvoir ou un régime, généralement par la force ou un soulèvement.
Une couronne dorée gisant au sol à côté d'un lourd trône de pierre.

Exemples

La revuelta popular logró derrocar al gobierno opresor.

La révolte populaire a réussi à évincer le gouvernement oppresseur.

El pueblo se unió para derrocar al dictador.

Le peuple s'est uni pour renverser le dictateur.

Fue un plan arriesgado para derrocar el gobierno actual.

C'était un plan risqué pour renverser le gouvernement actuel.

Lograron derrocar al régimen tras meses de protestas.

Ils ont réussi à évincer le régime après des mois de manifestations.

La règle d'orthographe 'QU'

Pour conserver le son 'K', le 'c' se transforme en 'qu' chaque fois que la terminaison commence par un 'e'. Cela se produit dans la forme 'je' du passé (derroqué) et dans toutes les formes de la liste des verbes de 'souhaits et ordres' (derroque).

Utilisation de 'a' personnel

Lorsque vous renversez une personne spécifique, vous devez utiliser 'a' après le verbe. Par exemple : 'Derrocar a un rey' (Renverser un roi).

Derrocar vs. Derrotar

Erreur :Utiliser 'derrocar' pour parler d'un match de football.

Correction : Utilisez 'derrotar' pour signifier 'vaincre' dans un jeu. 'Derrocar' concerne spécifiquement le fait de destituer quelqu'un de son pouvoir ou d'une position élevée.

Confusion entre 'desplazar' et 'derrocar'

La confusion principale réside dans le fait que 'desplazar' renvoie à un remplacement ou une mise à l'écart dans une position ou un emploi, tandis que 'derrocar' concerne le renversement d'un pouvoir établi. Ne confondez pas une mise à pied avec une destitution politique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.