Inklingo

Comment dire "bouger" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbougerest moverutilisez 'mover' pour indiquer le déplacement physique d'un objet ou d'une personne, souvent pour faire de la place ou changer sa position.

mover🔊A1

Utilisez 'mover' pour indiquer le déplacement physique d'un objet ou d'une personne, souvent pour faire de la place ou changer sa position.

En savoir plus →
moverse🔊A1

Utilisez 'moverse' pour décrire un mouvement léger ou spontané, souvent d'une personne ou d'un animal qui bouge de lui-même.

En savoir plus →
mueven🔊A1

Utilisez 'mueven' (forme conjuguée de 'mover') pour décrire l'action de plusieurs personnes ou choses qui changent de position.

En savoir plus →
andar🔊A1

Utilisez 'andar' pour parler de se déplacer, de marcher ou de se promener, souvent dans un sens général de locomotion.

En savoir plus →
desplazar🔊A2

Utilisez 'desplazar' lorsqu'il s'agit de changer quelque chose de sa place, souvent pour le déplacer d'un endroit à un autre.

En savoir plus →
movernos🔊A2

Utilisez 'movernos' pour exprimer le besoin de bouger physiquement, de changer de place en groupe ou en tant qu'individu pour mieux voir ou agir.

En savoir plus →
mueva🔊A2

Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') dans un contexte impératif ou subjonctif pour demander à quelqu'un de changer un objet ou un véhicule de position.

En savoir plus →
remover🔊B1

Utilisez 'remover' pour indiquer l'action de chercher quelque chose en déplaçant des objets, souvent dans des tiroirs, des boîtes ou des piles.

En savoir plus →
French → espagnol

mover

moh-VEHRmoˈβeɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'mover' pour indiquer le déplacement physique d'un objet ou d'une personne, souvent pour faire de la place ou changer sa position.
Une personne portant une chemise bleue pousse une grande boîte en bois marron sur un sol lisse, démontrant un déplacement physique.

Exemples

Tienes que mover la mesa para que quepa.

Tu dois bouger la table pour qu'elle passe.

Ella mueve la cabeza diciendo que no.

Elle secoue la tête en disant non.

¿Puedes mover la cuchara en la sopa, por favor?

Peux-tu remuer la cuillère dans la soupe, s'il te plaît ?

Verbe à changement de radical

Ce verbe est irrégulier car le 'o' se transforme en 'ue' au présent de l'indicatif (muevo, mueves, mueve, mueven). Rappelez-vous que les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) sont des exceptions et conservent le 'o' (movemos, movéis).

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo movo la caja.

Correction : Yo muevo la caja. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' lorsque l'accent tonique tombe sur la racine du verbe.

moverse

moh-VEHR-sehmoˈβeɾse

verbeA1neutre
Utilisez 'moverse' pour décrire un mouvement léger ou spontané, souvent d'une personne ou d'un animal qui bouge de lui-même.
Une petite balle rouge est représentée en l'air, venant de rouler d'une surface bleue vers une surface verte en dessous, illustrant le mouvement.

Exemples

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

Le bébé peut déjà se déplacer tout seul dans toute la maison.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

Bouge un peu ! Tu bloques la vue.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

J'ai bougé pour lui faire de la place sur le canapé.

Le 'Se' le Rend Réfléchi

Le 'se' à la fin indique que la personne qui fait l'action la reçoit également. Si vous utilisez seulement 'mover' (sans le 'se'), vous déplacez un objet (ex: 'mover la silla' - déplacer la chaise). En français, c'est l'équivalent de 'bouger quelque chose' vs 'se bouger/se déplacer'.

Changement de Radical au Présent

Au présent, le 'o' à l'intérieur du verbe change en 'ue' pour la plupart des formes (muevo, mueves, mueve, mueven), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (movemos, movéis). Cela ressemble au changement de radical de certains verbes français comme 'pouvoir' (peux/peut) mais avec une autre voyelle.

Oublier le Pronom Réfléchi

Erreur :Yo muevo a la fiesta.

Correction : Yo me muevo a la fiesta. (Il faut toujours utiliser me/te/se/nos/os/se quand on veut dire 'je me déplace' ou 'je vais à').

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbeA1neutre
Utilisez 'mueven' (forme conjuguée de 'mover') pour décrire l'action de plusieurs personnes ou choses qui changent de position.
Deux grands blocs géométriques colorés glissant sur un parquet lisse, clairement en mouvement.

Exemples

Los trabajadores mueven las cajas pesadas al camión.

Les ouvriers déplacent les lourdes caisses vers le camion.

¿Por qué no se mueven? Tenemos prisa.

Pourquoi ne bougent-ils pas ? Nous sommes pressés.

Ustedes mueven la reunión a la tarde, ¿verdad?

Vous déplacez la réunion à l'après-midi, n'est-ce pas ?

Le changement de 'O' en 'UE'

Au présent, le 'o' du radical du verbe se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur cette syllabe (comme dans 'mueven'). Les seules exceptions sont 'nosotros' et 'vosotros' (movemos, movéis).

andar

ahn-DAHRanˈdaɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'andar' pour parler de se déplacer, de marcher ou de se promener, souvent dans un sens général de locomotion.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un enfant en veste rouge marchant le long d'un chemin sinueux entouré d'herbe.

Exemples

Me gusta andar por la playa al amanecer.

J'aime marcher le long de la plage au lever du soleil.

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

Nous avons marché dix kilomètres avant de trouver le village.

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

L'enfant marche déjà tout seul, sans l'aide de ses parents.

Le passé simple irrégulier

Le passé simple (pretérito indefinido) est délicat ! Il utilise la racine spéciale 'anduv-' au lieu de la racine régulière 'andar'. Mémorisez : 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.

desplazar

des-plah-SARdesplaˈθaɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'desplazar' lorsqu'il s'agit de changer quelque chose de sa place, souvent pour le déplacer d'un endroit à un autre.
Une main poussant un petit bloc en bois d'un carré sur une table à un autre.

Exemples

Tienes que desplazar el sofá para limpiar debajo.

Tu dois déplacer le canapé pour nettoyer dessous.

Usa el ratón para desplazar la imagen a la derecha.

Utilise la souris pour déplacer l'image vers la droite.

La tormenta desplazó mucha arena hacia la carretera.

La tempête a déplacé beaucoup de sable sur la route.

Le changement orthographique

Lorsque le verbe se termine par '-zar', le 'z' se transforme en 'c' devant un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé simple (desplacé) et dans toutes les formes de l'impératif présent.

Desplazar vs. Mover

Utilisez 'desplazar' lorsque vous souhaitez être un peu plus précis ou formel pour déplacer quelque chose de son emplacement d'origine, tandis que 'mover' est très général.

Orthographe du passé simple

Erreur :Yo desplazé.

Correction : Yo desplacé. (Rappelez-vous : le 'z' devient 'c' lorsqu'il est suivi d'un 'e' pour conserver le bon son !)

movernos

mo-BER-nosmoˈβernos

verbeA2neutre
Utilisez 'movernos' pour exprimer le besoin de bouger physiquement, de changer de place en groupe ou en tant qu'individu pour mieux voir ou agir.
Un groupe de personnes heureuses marchant ensemble le long d'un chemin sinueux dans un champ verdoyant.

Exemples

Necesitamos movernos para ver mejor el concierto.

Nous devons bouger pour mieux voir le concert.

Es difícil movernos con tantas maletas.

C'est difficile pour nous de bouger avec toutes ces valises.

Le 'nos' à la fin

Le mot 'nos' à la fin du verbe signifie 'nous' ou 'nous-mêmes'. En espagnol, lorsque nous utilisons la forme à l'infinitif ('to' form) d'un verbe, nous collons ces pronoms directement à la fin.

Verbe à changement de radical

Le verbe de base 'mover' change son 'o' en 'ue' dans la plupart des formes au présent, mais il reste 'o' dans les formes 'nosotros' (nous), comme 'movernos' et 'nos movemos'.

Dire 'mover nos'

Erreur :No podemos mover nos.

Correction : No podemos movernos.

mueva

MWEH-vahˈmwe.βa

verbeA2formel/neutre
Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') dans un contexte impératif ou subjonctif pour demander à quelqu'un de changer un objet ou un véhicule de position.
Une illustration simple d'un petit cube rouge glissant sur une surface plane et bleu vif, indiquant clairement le mouvement et un changement de position.

Exemples

Por favor, mueva el coche de aquí.

S'il vous plaît, déplacez la voiture d'ici.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mon patron veut que je décale la réunion à jeudi.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Je doute que la nouvelle loi fasse bouger l'économie si vite.

Double rôle de 'Mueva'

'Mueva' a deux fonctions principales : c'est l'impératif formel (Usted, ordre de bouger) et c'est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée après des expressions de désir, de doute ou de nécessité (pour 'yo', 'él/ella', et 'usted').

Changement de radical E → UE

Le verbe de base 'mover' est irrégulier. Le 'o' se transforme en 'ue' dans la plupart des formes du présent, mais 'mueva' provient du changement du 'e' en 'ue' dans la racine, ce qui influence ensuite les formes du subjonctif.

Oublier le subjonctif

Erreur :Quiero que él mueve la caja.

Correction : Quiero que él mueva la caja. (L'espagnol exige cette forme verbale spéciale lorsque le sujet du désir est différent du sujet de l'action.)

remover

rreh-moh-behrre.mo.ˈβer

verbeB1neutre
Utilisez 'remover' pour indiquer l'action de chercher quelque chose en déplaçant des objets, souvent dans des tiroirs, des boîtes ou des piles.
Une main déplaçant une boîte colorée d'un côté d'une étagère en bois à l'autre.

Exemples

Tuve que remover todos los cajones para encontrar mi pasaporte.

J'ai dû fouiller dans tous les tiroirs pour trouver mon passeport.

No remuevas las piedras, podrías despertar a los bichos.

Ne déplace pas les pierres, tu pourrais réveiller les insectes.

Estuvo removiendo papeles toda la mañana.

Il a déplacé des papiers toute la matinée.

Mouvement vs. Extraction

Rappelez-vous que « remover » implique de déplacer des choses de manière désordonnée, tandis que « quitar » ou « sacar » implique de les retirer complètement.

Confusion entre 'mover' et 'moverse'

La confusion principale réside souvent entre 'mover' (transitif, déplacer quelque chose) et 'moverse' (intransitif, bouger soi-même). Pensez : 'mover' quelque chose, 'moverse' soi-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.