Inklingo

Comment dire "déplacer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéplacerest moverutilisez 'mover' pour indiquer un changement de position simple et général d'un objet, souvent pour faciliter son passage ou son utilisation.

mover🔊A1

Utilisez 'mover' pour indiquer un changement de position simple et général d'un objet, souvent pour faciliter son passage ou son utilisation.

En savoir plus →
mueven🔊A1

Utilisez 'mueven' (forme conjuguée de 'mover') pour décrire l'action de relocaliser un objet, en particulier lorsqu'il s'agit de le transporter ou de le placer ailleurs.

En savoir plus →
desplazar🔊A2

Utilisez 'desplazar' pour signifier bouger un objet d'une position à une autre, ou pour indiquer qu'une chose remplace une autre, souvent dans un sens plus formel ou technique.

En savoir plus →
mueva🔊A2

Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') pour demander poliment à quelqu'un de changer la position d'un objet ou d'un véhicule.

En savoir plus →
remover🔊B1

Utilisez 'remover' lorsque l'action de déplacer implique de chercher parmi plusieurs objets en changeant leur position dans un espace donné.

En savoir plus →
desalojar🔊B1

Utilisez 'desalojar' uniquement dans le contexte d'expulser quelqu'un d'un lieu, comme un logement ou un bâtiment.

En savoir plus →
French → espagnol

mover

moh-VEHRmoˈβeɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'mover' pour indiquer un changement de position simple et général d'un objet, souvent pour faciliter son passage ou son utilisation.
Une personne portant une chemise bleue pousse une grande boîte en bois marron sur un sol lisse, démontrant un déplacement physique.

Exemples

Tienes que mover la mesa para que quepa.

Tu dois bouger la table pour qu'elle passe.

Ella mueve la cabeza diciendo que no.

Elle secoue la tête en disant non.

¿Puedes mover la cuchara en la sopa, por favor?

Peux-tu remuer la cuillère dans la soupe, s'il te plaît ?

Verbe à changement de radical

Ce verbe est irrégulier car le 'o' se transforme en 'ue' au présent de l'indicatif (muevo, mueves, mueve, mueven). Rappelez-vous que les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) sont des exceptions et conservent le 'o' (movemos, movéis).

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo movo la caja.

Correction : Yo muevo la caja. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' lorsque l'accent tonique tombe sur la racine du verbe.

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbeA1neutre
Utilisez 'mueven' (forme conjuguée de 'mover') pour décrire l'action de relocaliser un objet, en particulier lorsqu'il s'agit de le transporter ou de le placer ailleurs.
Deux grands blocs géométriques colorés glissant sur un parquet lisse, clairement en mouvement.

Exemples

Los trabajadores mueven las cajas pesadas al camión.

Les ouvriers déplacent les lourdes caisses vers le camion.

¿Por qué no se mueven? Tenemos prisa.

Pourquoi ne bougent-ils pas ? Nous sommes pressés.

Ustedes mueven la reunión a la tarde, ¿verdad?

Vous déplacez la réunion à l'après-midi, n'est-ce pas ?

Le changement de 'O' en 'UE'

Au présent, le 'o' du radical du verbe se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur cette syllabe (comme dans 'mueven'). Les seules exceptions sont 'nosotros' et 'vosotros' (movemos, movéis).

desplazar

des-plah-SARdesplaˈθaɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'desplazar' pour signifier bouger un objet d'une position à une autre, ou pour indiquer qu'une chose remplace une autre, souvent dans un sens plus formel ou technique.
Une main poussant un petit bloc en bois d'un carré sur une table à un autre.

Exemples

Tienes que desplazar el sofá para limpiar debajo.

Tu dois déplacer le canapé pour nettoyer dessous.

Usa el ratón para desplazar la imagen a la derecha.

Utilise la souris pour déplacer l'image vers la droite.

La tormenta desplazó mucha arena hacia la carretera.

La tempête a déplacé beaucoup de sable sur la route.

Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.

Les machines ont déplacé les ouvriers dans l'usine.

Le changement orthographique

Lorsque le verbe se termine par '-zar', le 'z' se transforme en 'c' devant un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé simple (desplacé) et dans toutes les formes de l'impératif présent.

Desplazar vs. Mover

Utilisez 'desplazar' lorsque vous souhaitez être un peu plus précis ou formel pour déplacer quelque chose de son emplacement d'origine, tandis que 'mover' est très général.

Force passive

Dans les reportages, vous verrez souvent cela à la forme passée (desplazado) pour décrire les personnes forcées de quitter leur domicile.

Orthographe du passé simple

Erreur :Yo desplazé.

Correction : Yo desplacé. (Rappelez-vous : le 'z' devient 'c' lorsqu'il est suivi d'un 'e' pour conserver le bon son !)

mueva

MWEH-vahˈmwe.βa

verbeA2formel
Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') pour demander poliment à quelqu'un de changer la position d'un objet ou d'un véhicule.
Une illustration simple d'un petit cube rouge glissant sur une surface plane et bleu vif, indiquant clairement le mouvement et un changement de position.

Exemples

Por favor, mueva el coche de aquí.

S'il vous plaît, déplacez la voiture d'ici.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mon patron veut que je décale la réunion à jeudi.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Je doute que la nouvelle loi fasse bouger l'économie si vite.

Double rôle de 'Mueva'

'Mueva' a deux fonctions principales : c'est l'impératif formel (Usted, ordre de bouger) et c'est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée après des expressions de désir, de doute ou de nécessité (pour 'yo', 'él/ella', et 'usted').

Changement de radical E → UE

Le verbe de base 'mover' est irrégulier. Le 'o' se transforme en 'ue' dans la plupart des formes du présent, mais 'mueva' provient du changement du 'e' en 'ue' dans la racine, ce qui influence ensuite les formes du subjonctif.

Oublier le subjonctif

Erreur :Quiero que él mueve la caja.

Correction : Quiero que él mueva la caja. (L'espagnol exige cette forme verbale spéciale lorsque le sujet du désir est différent du sujet de l'action.)

remover

rreh-moh-behrre.mo.ˈβer

verbeB1neutre
Utilisez 'remover' lorsque l'action de déplacer implique de chercher parmi plusieurs objets en changeant leur position dans un espace donné.
Une main déplaçant une boîte colorée d'un côté d'une étagère en bois à l'autre.

Exemples

Tuve que remover todos los cajones para encontrar mi pasaporte.

J'ai dû fouiller dans tous les tiroirs pour trouver mon passeport.

No remuevas las piedras, podrías despertar a los bichos.

Ne déplace pas les pierres, tu pourrais réveiller les insectes.

Estuvo removiendo papeles toda la mañana.

Il a déplacé des papiers toute la matinée.

Mouvement vs. Extraction

Rappelez-vous que « remover » implique de déplacer des choses de manière désordonnée, tandis que « quitar » ou « sacar » implique de les retirer complètement.

desalojar

deh-sah-lo-HARdesaloˈxaɾ

verbeB1formel
Utilisez 'desalojar' uniquement dans le contexte d'expulser quelqu'un d'un lieu, comme un logement ou un bâtiment.
Une personne triste debout sur un trottoir à côté d'une pile de cartons emballés et d'une petite lampe, regardant une porte de maison fermée.

Exemples

El dueño tuvo que desalojar a los inquilinos porque no pagaban el alquiler.

Le propriétaire a dû expulser les locataires parce qu'ils ne payaient pas le loyer.

La policía desalojó el edificio tras la amenaza de bomba.

La police a fait évacuer le bâtiment après la menace d'une bombe.

Es obligatorio desalojar la sala antes de las diez de la noche.

Il est obligatoire de quitter la chambre avant dix heures du soir.

Utilisation de la 'a' personnelle

Lorsque vous expulsez une personne, vous devez utiliser 'a' avant son nom ou le mot désignant la personne, comme dans 'desalojar a los vecinos'.

Un verbe régulier en -ar

Bonne nouvelle ! Ce verbe suit le modèle standard de tous les verbes en -ar, donc une fois que vous connaissez les terminaisons de base, vous pouvez le conjuguer parfaitement.

Confusion avec 'Evacuar'

Erreur :Utiliser 'evacuar' pour une expulsion légale.

Correction : Utilisez 'desalojar' pour les expulsions légales. 'Evacuar' est principalement utilisé pour les urgences ou la sécurité, comme en cas d'incendie ou d'inondation.

Ne pas confondre 'mover' et 'desplazar'

La confusion principale se situe souvent entre 'mover' et 'desplazar'. 'Mover' est plus général et concerne le simple changement de position d'un objet. 'Desplazar' est plus spécifique, impliquant un mouvement d'un point à un autre ou le remplacement d'une chose par une autre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.