Comment dire "flou" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “flou” est “movido” — utilisez "movido" pour décrire une photo ou une image qui est floue à cause d'un mouvement, soit de l'objet photographié, soit de l'appareil..
French → espagnol
movido
moh-VEE-doh/moˈβi.ðo/
adjectifB1courant
Utilisez "movido" pour décrire une photo ou une image qui est floue à cause d'un mouvement, soit de l'objet photographié, soit de l'appareil.

Exemples
La foto de mi perro salió movida porque no se quedó quieto.
La photo de mon chien est sortie floue parce qu'il ne restait pas immobile.
Necesitas un trípode; el video se ve muy movido.
Vous avez besoin d'un trépied ; la vidéo semble très instable.
velo
/beh-loh//ˈbelo/
nomB2courant
Utilisez "velo" pour parler d'un voile de brouillard, de brume ou de fumée qui rend la vision ou l'atmosphère "floue" et indistincte.

Exemples
Un velo de niebla cubría la montaña esta mañana.
Un voile de brume couvrait la montagne cette matin.
Siento un velo en los ojos y no veo bien.
Je sens un voile sur mes yeux et je ne vois pas bien.
Movido vs. Velo
La confusion la plus fréquente est d'utiliser "movido" pour un flou atmosphérique. Rappelez-vous que "movido" s'applique spécifiquement aux images ou photos rendues floues par un mouvement. Pour le brouillard ou la brume, "velo" est le terme approprié.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

