Inklingo

Comment dire "folie" en espagnol

French → espagnol

delirio

/deh-LEE-ryoh//deˈliɾjo/

nomB1neutre
Utilisez "delirio" pour traduire "folie" lorsqu'il s'agit d'une situation exubérante, joyeuse et un peu excessive, comme une fête mémorable.
Une scène fantaisiste où un poisson vole dans le ciel et un oiseau nage sous l'eau.

Exemples

¡Esa fiesta fue un delirio total!

Cette fête était de la folie totale !

Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.

C'est du non-sens de penser que nous pouvons voyager demain sans valises.

Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.

Son amour pour ce chanteur est un véritable engouement.

Utiliser 'ser' avec Delirio

Quand vous voulez dire que quelque chose est 'fou' ou 'absurde', utilisez 'Es un delirio'.

Trop Fort ?

Erreur :Esa película es un delirio (quand vous voulez juste dire qu'elle était légèrement confuse).

Correction : Utilisez 'delirio' pour quelque chose de vraiment excessif ou absurde. Pour les petites choses, 'una tontería' est mieux.

demencia

/deh-MEN-syah//deˈmen.sja/

nomB1neutre
Employez "demencia" pour exprimer la "folie" quand on décrit une situation absurde, chaotique, voire dangereuse ou complètement irrationnelle.
Une scène fantaisiste d'un chat portant une couronne et chevauchant une fraise géante flottante.

Exemples

¡Conducir en esta ciudad a las cinco de la tarde es una demencia!

Conduire dans cette ville à cinq heures de l'après-midi, c'est de la folie !

Fue una demencia gastar todos nuestros ahorros en un solo viaje.

C'était du délire de dépenser toutes nos économies en un seul voyage.

La fiesta de anoche fue una auténtica demencia.

La fête d'hier soir était de la pure cinglerie.

Décrire des situations

Lorsqu'on utilise 'demencia' pour décrire une situation, on utilise presque toujours l'expression 'es una demencia' (c'est de la folie).

Ne pas l'utiliser pour du 'fun' déjanté

Erreur :¡Esta película es demencia!

Correction : ¡Esta película es una locura! Utilisez 'una locura' pour une excitation amusante ; 'demencia' implique généralement que quelque chose est trop difficile à gérer ou totalement illogique.

Ne pas confondre "delirio" et "demencia"

La confusion principale réside entre l'exubérance joyeuse ("delirio") et le chaos absurde ("demencia"). "Delirio" s'applique à une situation festive et intense, tandis que "demencia" décrit une situation irrationnelle ou chaotique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.