Inklingo

Comment dire "fouler" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfoulerest pisarutilisez « pisar » lorsque vous parlez de l'action générale de mettre le pied sur quelque chose, de marcher dessus, que ce soit intentionnellement ou non. Cela inclut souvent l'idée de marcher sur une surface..

French → espagnol

pisar

/pee-SAHR//piˈsaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « pisar » lorsque vous parlez de l'action générale de mettre le pied sur quelque chose, de marcher dessus, que ce soit intentionnellement ou non. Cela inclut souvent l'idée de marcher sur une surface.
Une basket d'enfant marchant directement sur une feuille vert vif sur un trottoir.

Exemples

Ten cuidado, no pises el césped recién cortado.

Fais attention, ne marche pas sur l'herbe fraîchement coupée.

Pisé un chicle y ahora mi zapato está pegajoso.

J'ai marché sur un chewing-gum et maintenant mon sepatu est collant.

Es la primera vez que pisa suelo español.

C'est la première fois qu'il pose le pied sur le sol espagnol.

Pas besoin de 'sur'

Contrairement au français où l'on marche 'sur' quelque chose, en espagnol, l'objet suit directement le verbe. Dites 'Piso el suelo', pas 'Piso en el suelo'.

Action vs. Mouvement

Pisar se concentre sur le point de contact entre le pied et la surface, tandis que 'caminar' ou 'andar' se concentre sur l'acte général de marcher.

Utilisation excessive de 'Sobre'

Erreur :Pisé sobre tu pie.

Correction : Pisé tu pie. (Bien que 'sobre' ne soit pas grammaticalement 'faux', cela sonne beaucoup moins naturel que d'utiliser le verbe directement.)

pisa

/PEE-sah//ˈpisa/

verbeA2neutre
Bien que « pisa » soit une forme conjuguée de « pisar » (troisième personne du singulier au présent), il est utilisé ici pour illustrer l'usage du verbe « pisar » dans une phrase, se référant à l'action de quelqu'un qui pose le pied sur une surface.
Gros plan sur le pied d'une personne en basket qui marche sur une pelouse verte luxuriante.

Exemples

Ten cuidado, ella siempre pisa el suelo mojado.

Fais attention, elle marche toujours sur le sol mouillé.

¡Pisa el freno ahora mismo!

Appuie sur le frein tout de suite !

Él pisa con mucha seguridad al caminar.

Il marche avec beaucoup d'assurance quand il se déplace.

Un mot, deux fonctions

« Pisa » peut être une affirmation (Il/elle marche) ou un ordre direct (Marche !). Le ton et le contexte permettent de savoir lequel est utilisé.

Décrire la surface

Quand on marche « sur » quelque chose, on n'a pas toujours besoin d'une préposition comme « en » en espagnol ; on peut simplement dire « pisa el césped » (il marche sur l'herbe).

La confusion avec « Pizza »

Erreur :Prononcer « pisa » comme le plat italien « pizza ».

Correction : En espagnol, « pisa » a un son « s » doux comme dans « si », tandis que « pizza » (si utilisé) est souvent prononcé avec un son « ts » ou « th » selon la région.

Confusion entre « pisar » et ses conjugaisons

La principale confusion pour les apprenants réside dans la distinction entre la forme de base du verbe « pisar » et ses conjugaisons comme « pisa ». « Pisar » est le verbe à l'infinitif, tandis que « pisa » est une forme conjuguée. Dans le contexte de traduire « fouler », c'est toujours le verbe « pisar » qui est la traduction fondamentale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.