Inklingo

Comment dire "geste" en espagnol

French → espagnol

detalle

deh-TAH-yehdeˈtaʎe

nomB1neutre
Utilisez « detalle » pour un geste de gentillesse, une attention particulière ou une petite marque d'affection ou de courtoisie.
Une main offrant une seule tulipe rouge à une autre main comme un petit geste attentionné de gentillesse.

Exemples

Tuvo un bonito detalle al traerme flores.

Il a eu un beau geste en m'apportant des fleurs.

Es un detalle, no tenías que molestarte.

C'est juste une petite attention, tu n'avais pas à te déranger.

Valoramos mucho esos pequeños detalles de hospitalidad.

Nous apprécions vraiment ces petites attentions d'hospitalité.

Utiliser 'Tener' avec Detalle

Utilisez le verbe 'tener' (avoir) avec 'detalle' pour exprimer que quelqu'un a fait un geste attentionné : 'Tuvo un detalle conmigo' (Il a eu une attention pour moi = Il a fait quelque chose de gentil pour moi). Cela correspond à l'expression française 'avoir une attention'.

señal

nomB1neutre
Employez « señal » pour un signe conventionnel, un signal donné pour indiquer quelque chose, comme le début d'une action.

Exemples

El director de orquesta dio la señal para empezar.

Le chef d'orchestre a donné le signal pour commencer.

seña

nomA2neutre
Utilisez « seña » pour un geste physique de la main ou du corps qui communique une information, souvent de manière informelle ou à distance.

Exemples

Mi amigo me hizo una seña desde lejos.

Mon ami m'a fait signe de loin.

Ne pas confondre « detalle » et « señal/seña »

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de « detalle » pour un simple signe ou une indication. Rappelez-vous que « detalle » implique une intention de gentillesse ou une attention particulière, tandis que « señal » et « seña » désignent plutôt une indication ou un mouvement physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.