Inklingo

Comment dire "hautement" en espagnol

French → espagnol

altamente

/al-TAH-men-te//alˈta.men.te/

adverbeB1standard
Utilisez "altamente" pour indiquer une grande mesure, une étendue ou un degré élevé dans la plupart des contextes.
Une minuscule souris brune se tient à la base d'un gigantesque morceau de fromage suisse jaune, soulignant la taille massive du fromage.

Exemples

El nuevo software es altamente eficiente.

Le nouveau logiciel est hautement efficace.

La situación se considera altamente riesgosa.

La situation est considérée comme extrêmement risquée.

El jurado encontró su testimonio altamente creíble.

Le jury a trouvé son témoignage hautement crédible.

Formation des adverbes en -mente

La plupart des adverbes espagnols comme 'altamente' se forment en prenant la forme féminine singulière d'un adjectif ('alta') et en ajoutant la terminaison '-mente'. Cela fonctionne de manière similaire à l'ajout de '-ment' en français (ex: rapide -> rapidement).

Mot invariable

Puisque 'altamente' est un adverbe, il reste toujours identique. Il ne change pas sa terminaison pour s'accorder en genre (masculin/féminin) ou en nombre (singulier/pluriel) avec le mot qu'il modifie.

Confondre adverbe et adjectif

Erreur :La situación es alta compleja. (Utilisation de l'adjectif 'alta' au lieu de l'adverbe.)

Correction : La situación es altamente compleja. (Utilisez 'altamente' car il modifie l'adjectif 'compleja', indiquant *à quel point* elle est complexe.)

extremadamente

/eks-treh-mah-dah-men-teh//eɣstɾemaˈðamente/

adverbeB1standard
Choisissez "extremadamente" lorsque "hautement" se réfère à un degré très élevé, souvent pour souligner une qualité ou une difficulté.
Un arbre vert massif et incroyablement haut domine le paysage, illustrant un degré de hauteur extrême. Une petite maison rouge est visible à la base pour l'échelle.

Exemples

La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.

L'épreuve de maths était extrêmement difficile.

Ella habla inglés extremadamente bien.

Elle parle anglais extrêmement bien.

El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.

Le président s'est montré extrêmement prudent dans sa réponse.

La formation des adverbes en '-mente'

La plupart des adverbes qui indiquent comment quelque chose est fait ou à quel point sont formés en prenant la forme féminine d'un adjectif (comme 'extrema') et en ajoutant la terminaison '-mente'.

Toujours invariable

Contrairement aux adjectifs, les adverbes comme 'extremadamente' ne changent jamais de forme. Ils sont les mêmes que vous parliez d'une seule chose ou de plusieurs choses, et quel que soit le genre.

Utiliser la forme masculine

Erreur :La cosa es extremo difícil.

Correction : La cosa es extremadamente difícil. (L'adjectif de base est 'extremo', mais pour l'adverbe, vous devez utiliser la terminaison '-mente'.)

sumamente

/soo-mah-MEN-teh//sumaˈmente/

adverbeB1standard
Employez "sumamente" pour exprimer une intensité maximale, souvent comme synonyme d'extrêmement, sans contexte spécifique imposé.
Un petit escargot portant une couronne dorée très grande et lourde.

Exemples

El examen final fue sumamente difícil para todos.

L'examen final a été extrêmement difficile pour tout le monde.

Es sumamente importante que guardes este secreto.

Il est extrêmement important que vous gardiez ce secret.

Estamos sumamente agradecidos por su ayuda.

Nous sommes hautement reconnaissants de votre aide.

Comment il est construit

Ce mot est formé en prenant l'adjectif 'suma' (signifiant 'somme' ou 'total') et en ajoutant '-mente', qui fonctionne comme l'ajout de '-ment' aux mots en français (comme dans 'rapidement').

Où le placer

Placez ce mot juste avant l'adjectif que vous voulez accentuer, tout comme vous le feriez avec 'très' ou 'extrêmement' en français.

Surutilisation de 'Muy'

Erreur :Utiliser 'muy' pour tout.

Correction : Essayez 'sumamente' à l'écrit ou dans des situations formelles pour paraître plus soutenu et précis. En français, on pourrait comparer cela à préférer 'fortement' ou 'hautement' à 'très' dans certains contextes écrits.

Confusion entre "altamente" et "extremadamente"

La principale confusion réside entre "altamente" et "extremadamente". "Altamente" est plus général pour une grande mesure, tandis qu'"extremadamente" insiste sur un degré poussé, souvent une qualité ou une difficulté extrême. "Sumamente" est un bon substitut pour "extremadamente" quand le contexte est moins spécifique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.