Inklingo

Comment dire "hourra !" en espagnol

French → espagnol

arriba

/ah-RREE-bah//aˈriβa/

interjectionA2informel
Utilisez "¡Arriba !" comme un cri d'encouragement général, souvent pour motiver un groupe à se surpasser ou à commencer une action, similaire à "Allez !" ou "Debout !".
Un enfant avec un grand sourire, levant les deux bras haut au-dessus de sa tête dans un geste d'encouragement enthousiaste.

Exemples

¡Arriba, equipo, que podemos ganar!

Allez, l'équipe, nous pouvons gagner !

¡Arriba, dormilón! Ya son las diez.

Lève-toi, dormeur ! Il est déjà dix heures.

¡Arriba ese ánimo! Todo va a estar bien.

Courage ! (Littéralement : Haut cet esprit !) Tout va bien se passer.

victor

BEEK-tor/ˈbiktoɾ/

interjectionB1standard
Employez "¡Victor !" spécifiquement pour célébrer une victoire ou l'accomplissement d'une tâche difficile, marquant un moment de triomphe.
Un groupe de personnages de dessins animés joyeux sautant avec enthousiasme, lançant des confettis colorés en l'air les bras levés en signe de célébration.

Exemples

¡Victor! ¡Finalmente terminamos el proyecto!

Hourra ! Nous avons enfin terminé le projet !

Cuando anunciaron al campeón, la multitud gritó: '¡Victor! ¡Victor!'

Quand ils ont annoncé le champion, la foule a crié : 'Victoire ! Victoire !'

Usage Exclamatif

Lorsqu'il est utilisé comme un cri de célébration, il est toujours placé entre points d'exclamation : ¡Victor!.

Ne pas confondre encouragement et célébration

La confusion principale réside entre "¡Arriba !" pour motiver et "¡Victor !" pour célébrer un succès. "¡Arriba !" est un appel à l'action ou à l'effort, tandis que "¡Victor !" exprime la joie après avoir atteint un but.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.