Comment dire "inconditionnel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “inconditionnel” est “incondicional” — utilisez 'incondicional' lorsque vous parlez d'un amour, d'un soutien ou d'une acceptation qui ne dépend d'aucune condition ou exigence.
incondicional
een-kohn-dee-syoh-NAHLiŋkondiθjoˈnal

Exemples
El amor de una madre suele ser incondicional.
L'amour d'une mère est généralement inconditionnel.
Siempre he tenido el apoyo incondicional de mis amigos.
J'ai toujours eu le soutien inconditionnel de mes amis.
Exigen una rendición incondicional para detener la guerra.
Ils exigent une reddition inconditionnelle pour arrêter la guerre.
Un mot qui ne change pas
Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous pouvez l'utiliser pour 'el amor' (masculin) ou 'la amistad' (féminin) sans changer la terminaison. En français, 'inconditionnel' s'accorde en genre et en nombre : 'inconditionnel', 'inconditionnelle', 'inconditionnels', 'inconditionnelles'.
Sa place
En espagnol, ce mot suit presque toujours la personne ou la chose qu'il décrit, tout comme 'amor incondicional'. En français, l'adjectif se place généralement après le nom : 'un amour inconditionnel'.
Éviter 'incondicionala'
Erreur : “la ayuda incondicionala”
Correction : la ayuda incondicional. Les mots se terminant par -l en espagnol restent généralement les mêmes pour les choses masculines et féminines. En français, il faudrait dire 'une aide inconditionnelle'.
absoluto
ab-so-LOO-tohaβ.soˈlu.t̪o

Exemples
Necesito silencio absoluto para estudiar el examen de mañana.
J'ai besoin d'un silence absolu pour étudier pour l'examen de demain.
Su confianza en ella es absoluta; no tiene ninguna duda.
Sa confiance en elle est absolue ; il n'a aucun doute.
La lluvia causó un caos absoluto en la ciudad.
La pluie a provoqué un chaos absolu dans la ville.
Accord de l'adjectif
Rappelez-vous que 'absoluto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez '-a' pour les noms féminins (confianza absoluta) et '-os' ou '-as' pour les noms pluriels (datos absolutos). C'est très similaire au français où l'on passe de 'absolu' à 'absolue'.
Oublier le changement de genre
Erreur : “La verdad absoluto.”
Correction : La verdad absoluta. Puisque 'verdad' est féminin, l'adjectif doit se terminer par '-a', comme en français ('la vérité absolue').
ciegos
SYEH-gohsˈsje.ɣos

Exemples
Están ciegos de rabia y no quieren escuchar razones.
Ils sont aveuglés par la rage et ne veulent pas écouter la raison.
Los fans muestran un apoyo ciego a sus ídolos.
Les fans montrent un soutien aveugle à leurs idoles.
Ne pas confondre 'incondicional' et 'absoluto'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


