Inklingo

Comment dire "inconstant" en espagnol

French → espagnol

caprichoso

ka-pree-CHOH-sohka.pɾiˈt͡ʃo.so

adjectifB1courant
Utilisez ce terme pour décrire quelqu'un (souvent un enfant) ou quelque chose qui change d'avis ou de désir de manière imprévisible et arbitraire, souvent par fantaisie.
Un enfant dans une pièce lumineuse entouré de nombreux jouets différents, tenant un avion jouet tout en regardant avec envie un ours en peluche de l'autre côté de la pièce.

Exemples

Mi hijo es muy caprichoso con la ropa que quiere ponerse.

Mon fils est très fantaisiste concernant les vêtements qu'il veut porter.

Mi hermano pequeño es muy caprichoso con la comida.

Mon petit frère est très difficile et imprévisible avec la nourriture.

No seas caprichosa, no podemos comprar todo lo que ves.

Ne sois pas si impulsif ; nous ne pouvons pas acheter tout ce que tu vois.

El destino es caprichoso y nos volvió a reunir.

Le destin est imprévisible et nous a réunis à nouveau.

Accord en genre et en nombre

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'caprichosa' si vous parlez d'une femme ou d'une fille, et utilisez 'caprichosos/as' pour les groupes. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: un enfant capricieux, une enfant capricieuse, des enfants capricieux, des filles capricieuses).

Choisir le bon verbe 'être'

Utilisez 'ser' si le fait d'être capricieux fait partie de la personnalité de quelqu'un. Utilisez 'estar' s'il agit simplement de cette façon pour le moment. En français, le verbe 'être' est utilisé dans les deux cas, mais le contexte ou des adverbes peuvent indiquer si c'est une caractéristique permanente ou temporaire.

Utilisation limitée aux personnes

Erreur :Utiliser 'caprichoso' uniquement pour les enfants gâtés.

Correction : Vous pouvez également l'utiliser pour la nature ou les objets inanimés qui agissent de manière imprévisible, comme le vent ou la mer. En français, 'capricieux' s'utilise de la même manière pour décrire une personne ou des éléments naturels (un temps capricieux).

variable

bah-ryah-blehbaˈɾjaβle

adjectifB1courant
Choisissez ce mot pour parler de quelque chose (comme le temps, une situation, un résultat) qui change fréquemment et de manière imprévisible, soulignant la fluctuation plutôt que la volonté.
Un caméléon coloré perché sur une branche, sa peau passant du vert vif à l'orange vibrant.

Exemples

El tiempo en la montaña es muy variable, puede llover en cualquier momento.

Le temps en montagne est très changeant, il peut pleuvoir à tout moment.

El clima en esta ciudad es muy variable.

Le temps dans cette ville est très changeant.

Ella tiene un humor variable según el día.

Elle a une humeur changeante selon le jour.

Los resultados de la prueba fueron variables y poco claros.

Les résultats du test étaient incohérents et peu clairs.

Une seule forme pour tous

Comme ce mot se termine par '-e', il ne change pas pour les noms masculins ou féminins. Vous pouvez dire 'un clima variable' ou 'una persona variable' sans changer la terminaison.

Pour le pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement un '-s' à la fin : 'variables'.

Confusion avec 'Variado'

Erreur :La comida es muy variable.

Correction : La comida es muy variada.

Ne pas confondre fantaisie et fluctuation

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "variable" pour décrire une personne qui change d'avis. Or, "variable" s'applique plutôt à des phénomènes impersonnels. "Caprichoso" est le terme adéquat pour une personne dont les désirs ou les humeurs sont changeants et fantaisistes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.