Comment dire "facteur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “facteur” est “cartero” — utilisez « cartero » lorsque vous parlez de la personne qui distribue le courrier. C'est le sens le plus courant et le plus spécifique de la profession.
cartero
kar-TEH-rohkaɾˈteɾo

Exemples
El cartero dejó las cartas en el buzón.
Le facteur a laissé les lettres dans la boîte aux lettres.
Esperamos al cartero todas las mañanas.
Nous attendons le facteur tous les matins.
Mi tío trabajó como cartero durante treinta años.
Mon oncle a travaillé comme facteur pendant trente ans.
Le genre dans les titres de métiers
Ce mot utilise la terminaison '-ero' car il désigne un homme. Pour une femme, on change la terminaison en '-era', ce qui donne 'la cartera'.
Confondre 'cartero' et 'cartera'
Erreur : “Utiliser 'el cartero' pour signifier 'le portefeuille'.”
Correction : Utilisez toujours 'la cartera' pour 'portefeuille' ou 'sac à main'. 'El cartero' fait uniquement référence à la personne qui livre le courrier.
factor
fahk-TOHRfakˈtoɾ

Exemples
El clima es un factor importante en este viaje.
Le climat est un facteur important lors de ce voyage.
Hay varios factores que debemos considerar.
Il y a plusieurs facteurs que nous devons considérer.
El factor suerte ayudó mucho al equipo.
Le facteur chance a beaucoup aidé l'équipe.
Cognat Facile
Ce mot est un 'cognat parfait' : il s'écrit et signifie la même chose en espagnol et en français. Attention cependant à la prononciation du 'r' final, qui est roulé ou tapé, contrairement au 'r' français.
Accord du Genre
Erreur : “la factor”
Correction : el factor. Contrairement à beaucoup de mots se terminant par '-or' en français (comme 'la couleur'), 'factor' est toujours masculin en espagnol.
elemento
eh-leh-MEN-tohe.leˈmen.to

Exemples
La confianza es un elemento fundamental en cualquier relación.
La confiance est un élément fondamental dans toute relation.
Necesitamos tres elementos para completar este circuito electrónico.
Nous avons besoin de trois composants pour compléter ce circuit électronique.
El tiempo es un elemento clave para el éxito de la receta.
Le timing est un facteur clé pour le succès de la recette.
Vérification du genre
Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par '-a' soient féminins, et ceux se terminant par '-o' soient masculins, 'elemento' est toujours masculin (el elemento). En français, le mot 'élément' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.
agente
ah-HEN-tehaˈxente

Exemples
El cloro es un potente agente blanqueador.
Le chlore est un puissant agent de blanchiment.
La educación puede ser un agente de cambio social.
L'éducation peut être un agent de changement social.
Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.
Ils ont identifié l'agent infectieux au laboratoire.
ingrediente
een-gre-dee-EN-tehiŋɡɾeˈðjente

Exemples
La confianza es el ingrediente clave de una buena amistad.
La confiance est l'élément clé d'une bonne amitié.
El plan tiene todos los ingredientes para ser un éxito.
Le plan a tous les facteurs pour être un succès.
La película tiene los ingredientes típicos de un drama romántico.
Le film a les éléments typiques d'un drame romantique.
Usage abstrait
Vous pouvez utiliser ce mot pour des choses que vous ne pouvez pas toucher, comme 'l'amour' ou 'la chance', tout comme vous utilisez 'ingrédient' de manière métaphorique en français.
variable
bah-ryah-blehbaˈɾjaβle

Exemples
Tenemos que controlar esta variable en el experimento.
Nous devons contrôler cette variable dans l'expérience.
En matemáticas, 'x' suele ser la variable.
En mathématiques, 'x' est généralement la variable.
El precio es una variable importante en nuestra decisión.
Le prix est un facteur important dans notre décision.
Toujours féminin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'un facteur', il est toujours féminin. Utilisez toujours 'la variable' ou 'una variable'.
Erreur de genre
Erreur : “El variable de estudio.”
Correction : La variable de estudio.
gene
HEH-nehˈxene

Exemples
Los científicos identificaron el gen responsable del color de las flores.
Les scientifiques ont identifié le gène responsable de la couleur des fleurs.
Los científicos identificaron el gene responsable del color de las flores.
Les scientifiques ont identifié le gène responsable de la couleur des fleurs.
Ella cree que tiene un gene que la hace muy alta.
Elle pense qu'elle a un gène qui la rend très grande.
La terapia con este gene podría curar la enfermedad.
Une thérapie avec ce gène pourrait guérir la maladie.
Genre de 'gene'
Bien que ce mot se termine par '-e', il est masculin. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec : 'el gene'.
Mise au pluriel
Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement un '-s' pour obtenir 'genes'. Les deux formes singulières 'gen' et 'gene' partagent le même pluriel : 'los genes'.
Confusion avec 'Gente'
Erreur : “La gente es responsable de mi altura.”
Correction : El gene es responsable de mi altura. 'Gente' signifie 'personnes', tandis que 'gene' fait référence à l'ADN.
Confusion entre « factor » et « elemento »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






