Comment dire "infirme" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “infirme” est “cojo” — utilisez 'cojo' pour décrire une personne ou un animal qui boite ou a une difficulté à marcher, souvent due à une blessure temporaire ou permanente affectant une jambe.
cojo
KOH-hohˈko.xo

Exemples
El perro estaba cojo después de la caída.
Le chien boitait après la chute.
Esta silla está coja; no te sientes en ella.
Cette chaise est bancale ; ne vous y asseyez pas.
Se levantó y se fue, aunque parecía un poco cojo.
Il s'est levé et est parti, même s'il semblait un peu boiteux.
Accord de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'cojo' change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'cojo' (masculin singulier), 'coja' (féminin singulier), 'cojos' (masculin pluriel), 'cojas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire (boiteux/boiteuse).
inválido
Exemples
Quedó inválido después del accidente de coche.
Il est resté invalide après l'accident de voiture.
Confusion entre 'cojo' et 'inválido'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
