Inklingo

Comment dire "je ramasse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourje ramasseest cojoutilisez "coger" lorsque vous prenez ou attrapez quelque chose, en particulier un moyen de transport ou un objet que vous saisissez..

French → espagnol

cojo

KOH-hoh/ˈko.xo/

verbeA1neutre
Utilisez "coger" lorsque vous prenez ou attrapez quelque chose, en particulier un moyen de transport ou un objet que vous saisissez.
La main d'une personne saisissant fermement une pomme rouge vif posée sur une table.

Exemples

Yo cojo el autobús todos los días para ir al trabajo.

Je prends le bus tous les jours pour aller au travail.

Cojo un taxi si llego tarde.

Je saisis un taxi si j'arrive en retard.

Si cojo ese resfriado, me quedaré en casa.

Si j'attrape ce rhume, je resterai à la maison.

Changement de G en J

Le verbe 'coger' est majoritairement régulier, mais le 'g' se transforme en 'j' chaque fois qu'il est suivi d'un 'o' ou d'un 'a' (comme dans 'cojo' ou 'coja') pour maintenir la cohérence du son. C'est un modèle courant pour les verbes se terminant par -ger en français (bien que la règle espagnole soit spécifique à la prononciation du son dur).

levanto

/leh-BAHN-toh//leˈβanto/

verbeA1neutre
Employez "levantar" pour décrire l'action de soulever un objet du sol ou d'une surface inférieure.
Une personne soulevant une boîte en carton lourde du sol à deux mains.

Exemples

Levanto la caja pesada del suelo.

Je soulève la boîte lourde du sol.

Siempre levanto la mano en clase.

Je lève toujours la main en classe.

La forme 'Je'

Les mots se terminant par 'o' signifient généralement 'Je suis en train de faire' l'action au présent.

Confusion des accents

Erreur :Utiliser 'levantó' quand vous voulez dire 'Je soulève'.

Correction : Dites 'levanto' (accent tonique sur l'avant-dernière syllabe) pour 'Je soulève'. 'Levantó' (accent tonique sur la dernière syllabe) signifie 'il/elle a soulevé' au passé.

Ne pas confondre "coger" et "levantar"

L'erreur fréquente est d'utiliser "levantar" pour prendre le bus. Rappelez-vous que "coger" s'emploie pour prendre quelque chose, comme un moyen de transport, alors que "levantar" signifie spécifiquement soulever un objet du sol.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.