Comment dire "intégration" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “intégration” est “integración” — utilisez ce terme pour décrire l'action de rejoindre un groupe, une communauté ou une société, ou encore pour la combinaison de systèmes ou de données, y compris en mathématiques.
Utilisez ce terme pour décrire l'action de rejoindre un groupe, une communauté ou une société, ou encore pour la combinaison de systèmes ou de données, y compris en mathématiques.
En savoir plus →Choisissez ce mot pour parler du processus par lequel une personne ou une chose s'ajuste à un nouvel environnement, une nouvelle situation ou une nouvelle culture.
En savoir plus →Employez ce terme spécifiquement lorsque vous parlez de commencer un nouveau travail ou de rejoindre officiellement une équipe ou une organisation.
En savoir plus →Utilisez ce mot pour mettre l'accent sur l'action d'inclure des personnes, souvent celles qui sont marginalisées ou ont des besoins spécifiques, au sein d'un groupe ou d'une communauté.
En savoir plus →Préférez ce terme quand il s'agit de conseils, de direction ou d'aide pour prendre une décision, comme dans le contexte d'une orientation professionnelle ou scolaire.
En savoir plus →integración
Exemples
La integración de los nuevos estudiantes fue muy rápida.
L'intégration des nouveaux étudiants a été très rapide.
adaptación
Exemples
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
Leur intégration dans le nouveau pays fut plus difficile que prévu.
incorporación
Exemples
Su incorporación a la empresa fue muy rápida.
Son intégration dans l'entreprise a été très rapide.
inclusión
Exemples
Nuestra escuela tiene un programa de inclusión para niños con discapacidad.
Notre école a un programme d'inclusion pour les enfants handicapés.
orientación
Exemples
Necesito orientación profesional para elegir mi carrera.
J'ai besoin de conseils professionnels pour choisir mon diplôme.
Ne pas confondre intégration sociale et adaptation
La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de « integración » (pour rejoindre un groupe) et « adaptación » (pour s'ajuster à un nouvel environnement). Pensez à la nuance : « integración » implique une action de rejoindre, tandis qu'« adaptación » décrit le résultat de l'ajustement.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.