Comment dire "j'appelle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'appelle” est “llamo” — utilisez "llamo" lorsque vous parlez au téléphone avec quelqu'un ou lorsque vous appelez quelqu'un à voix haute pour attirer son attention..
llamo
/YA-mo//'ʝa.mo/

Exemples
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
Je t'appelle plus tard, je suis occupé pour l'instant.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
J'appelle ma grand-mère tous les dimanches matin.
Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.
Excusez-moi, je frappe à la porte mais personne n'ouvre.
Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.
J'appelle le serveur pour demander l'addition, s'il vous plaît.
La forme 'Je' des verbes
'Llamo' est la forme de 'llamar' qui signifie 'j'appelle'. En espagnol, la terminaison du verbe change pour indiquer qui fait l'action. La terminaison '-o' signifie presque toujours 'je'.
Utiliser le présent pour le futur
Tout comme en français ('Je t'appelle demain'), vous pouvez utiliser 'llamo' pour parler d'un futur très proche. 'Te llamo en cinco minutos' signifie 'Je t'appelle dans cinq minutes'.
llamo
/YA-mo//'ʝa.mo/

Exemples
Disculpe, llamo a la puerta pero nadie abre.
Excusez-moi, je frappe à la porte mais personne n'ouvre.
Te llamo más tarde, ahora estoy ocupado.
Je t'appelle plus tard, je suis occupé pour l'instant.
Llamo a mi abuela todos los domingos por la mañana.
J'appelle ma grand-mère tous les dimanches matin.
Llamo al camarero para pedir la cuenta, por favor.
J'appelle le serveur pour demander l'addition, s'il vous plaît.
La forme 'Je' des verbes
'Llamo' est la forme de 'llamar' qui signifie 'j'appelle'. En espagnol, la terminaison du verbe change pour indiquer qui fait l'action. La terminaison '-o' signifie presque toujours 'je'.
Utiliser le présent pour le futur
Tout comme en français ('Je t'appelle demain'), vous pouvez utiliser 'llamo' pour parler d'un futur très proche. 'Te llamo en cinco minutos' signifie 'Je t'appelle dans cinq minutes'.
apodo
/ah-POH-doh//aˈpoðo/

Exemples
Yo apodo a mi hermano 'Lolo' porque no puede decir su nombre.
Je surnomme mon frère 'Lolo' parce qu'il n'arrive pas à dire son nom.
Objets directs avec 'apodar'
Lorsque vous donnez un surnom à une personne, vous utilisez souvent le 'a' personnel. Exemple : 'Apodan a Juan como "El Toro"' (Ils surnomment Juan 'Le Taureau').
Ne pas confondre "llamar" et "apodar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

