Inklingo

Comment dire "je rentre" en espagnol

French → espagnol

entro

EN-tro/ˈen.tɾo/

VerbeA1Standard
Utilisez « entro » lorsque vous décrivez l'action physique d'entrer dans un lieu spécifique, comme une maison, une pièce ou un bâtiment.
Une petite personne entrant dans une pièce très éclairée par une porte en bois ouverte.

Exemples

Después de tocar la puerta, espero un momento y entro.

Après avoir frappé à la porte, j'attends un instant et j'entre.

Toco la puerta, espero un momento y entro.

Je frappe à la porte, j'attends un instant et j'entre.

Siempre entro a la oficina a las ocho en punto.

Je rentre toujours au bureau à huit heures pile.

Forme Yo

Ce mot, 'entro', est la forme 'je' du verbe 'entrar' (entrer) au présent de l'indicatif. Il est utilisé pour les actions que vous faites maintenant ou habituellement.

Utilisation inutile de 'en'

Erreur :Yo entro en la casa.

Correction : Yo entro a la casa. (Bien que 'en' soit parfois utilisé, 'a' ou aucune préposition n'est plus courant pour parler d'entrée physique.)

regreso

/rreh-GREH-soh//reˈɡɾeso/

VerbeA1Standard
Utilisez « regreso » pour indiquer le fait de revenir à un endroit où l'on était auparavant, comme rentrer chez soi, au bureau ou en ville.
Un personnage amical se tient dans l'embrasure ouverte d'un chalet chaleureux, laissant tomber un petit sac à dos à ses pieds, signifiant son arrivée et l'achèvement d'un voyage.

Exemples

Regreso a la oficina después de almorzar.

Je reviens au bureau après avoir déjeuné.

Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.

Normalement, je rentre à pied, mais aujourd'hui il pleut.

Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.

Si je ne trouve pas le livre, je retourne au magasin demain.

Un Verbe : L'Action

Quand 'regreso' est seul ou près de 'yo', c'est le verbe pour 'je reviens' ou 'je rentre'. L'espagnol omet souvent le 'yo' car la terminaison '-o' indique déjà qui fait l'action.

Oublier le 'a'

Erreur :Regreso la casa.

Correction : Regreso a la casa. Quand vous revenez *à* un endroit, vous avez presque toujours besoin du petit mot 'a' juste après le verbe.

Entro vs. Regreso : la distinction clé

La confusion principale réside entre l'action d'entrer quelque part pour la première fois ('entro') et celle de revenir à un endroit familier ('regreso'). Pensez si le mouvement est une entrée nouvelle ou un retour.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.