Comment dire "je commence" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je commence” est “empiezo” — utilisez 'empiezo' pour marquer le début simple et général d'une action ou d'un événement..
empiezo
em-PYEH-so/emˈpjeso/

Exemples
Empiezo mi dieta mañana.
Je commence mon régime demain.
Siempre empiezo el trabajo revisando mis correos.
Je commence toujours le travail en consultant mes e-mails.
Si no empiezo a estudiar ahora, no terminaré a tiempo.
Si je ne commence pas à étudier maintenant, je ne finirai pas à temps.
Le verbe à affaiblissement E→IE
Au présent, la lettre 'e' au milieu du verbe se transforme en 'ie' pour toutes les formes sauf 'nosotros' et 'vosotros'. Pensez-y comme à la forme d'une chaussure dans le tableau de conjugaison !
Commencer une action
Pour dire que vous êtes en train de commencer à faire quelque chose, utilisez la structure : 'empiezo a' + le verbe d'action (à l'infinitif). Exemple : 'Empiezo a correr' (Je commence à courir).
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo empezo.”
Correction : Yo empiezo. N'oubliez pas que le 'e' devient 'ie' lorsque vous utilisez la forme 'yo' au présent.
entro
EN-tro/ˈen.tɾo/

Exemples
La próxima semana entro en un nuevo proyecto.
La semaine prochaine, j'intègre un nouveau projet.
Si no duermo bien, entro fácilmente en un estado de mal humor.
Si je ne dors pas bien, je tombe facilement dans un état de mauvaise humeur.
Règle d'entrée abstraite
Quand 'entro' signifie commencer quelque chose d'abstrait (un travail, une humeur, une discussion), il a presque toujours besoin de la préposition 'en' : 'entro en el tema' (J'aborde le sujet).
Omission de la préposition
Erreur : “Entro mi nuevo trabajo.”
Correction : Entro en mi nuevo trabajo. (Vous avez besoin de 'en' pour lier l'action à la chose abstraite que vous commencez.)
inicio
ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

Exemples
Yo inicio la sesión tan pronto como tengo la contraseña.
Je commence la session dès que j'ai le mot de passe.
Normalmente inicio mi mañana con ejercicios.
Je commence normalement ma matinée par de l'exercice.
¿Qué hago? ¿Inicio el proceso ahora?
Que dois-je faire ? Dois-je initier la procédure maintenant ?
La forme 'Je'
Le mot 'inicio' est uniquement la forme 'je' (yo) au présent. Pour dire 'tu commences' ou 'nous commençons', vous devez utiliser les autres formes du verbe 'iniciar'.
Mauvais accent au passé simple (Pretérito)
Erreur : “Yo inicié vs. Él inicia.”
Correction : L'accent est crucial à la forme 'je' au passé : 'Yo inicié' (j'ai commencé). Sans lui, cela ressemble à la forme du présent.
principio
/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

Exemples
Principio esta carta con mis más cordiales saludos.
Je commence cette lettre par mes salutations les plus cordiales.
Confusion entre 'empiezo' et les autres formes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



