Inklingo

Comment dire "loge" en espagnol

French → espagnol

palco

pahl-kohˈpalko

nomB1standard
Utilisez "palco" pour désigner un espace privé et surélevé dans un théâtre, une salle de concert ou un stade, destiné à des spectateurs privilégiés.
Une loge de théâtre privée avec des rideaux de velours rouge et des fauteuils moelleux donnant sur une scène.

Exemples

Reserve un palco para disfrutar de la ópera con total comodidad.

J'ai réservé une loge pour profiter de l'opéra dans un confort total.

Teníamos asientos en un palco para ver la ópera.

Nous avions des sièges dans une loge pour voir l'opéra.

El presidente del club vio el partido desde el palco de honor.

Le président du club a regardé le match depuis la loge d'honneur.

Es mucho más caro reservar un palco que una butaca normal.

Il est beaucoup plus cher de réserver une loge qu'un siège ordinaire.

Genre de 'palco'

'Palco' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'. Par exemple : 'El palco está vacío' (La loge est vide).

Utilisation de 'en' avec 'palco'

Pour dire que quelqu'un est 'dans' la loge, utilisez le mot 'en'. Exemple : 'Estamos en el palco' signifie 'Nous sommes dans l'espace de loges'.

La confusion avec 'Box'

Erreur :Utiliser 'palco' pour une boîte en carton.

Correction : Utilisez 'caja' pour les contenants. Utilisez 'palco' UNIQUEMENT pour les places de théâtre ou de stade. Vous ne pouvez pas mettre de chaussures dans un 'palco' !

vestuario

ves-TWAH-riobesˈtwa.ɾjo

nomB1standard
Utilisez "vestuario" pour parler d'une pièce où les artistes, sportifs ou techniciens se changent et se préparent, comme dans un théâtre ou un club de sport.
Une illustration d'une cabine de vestiaire vide, avec un simple rideau d'intimité tiré, un petit banc et un crochet sur le mur.

Exemples

Los jugadores volvieron al vestuario después del partido.

Les joueurs sont retournés au vestiaire après le match.

El equipo celebró la victoria en el vestuario.

L'équipe a célébré la victoire dans le vestiaire.

¿Hay un vestuario disponible para probarme estos zapatos?

Y a-t-il un vestiaire disponible pour essayer ces chaussures ?

Dejamos todas nuestras pertenencias en las taquillas del vestuario.

Nous avons laissé toutes nos affaires dans les casiers du vestiaire.

Confondre les Vestiaires

Erreur :Utiliser « vestuario » pour la petite cabine d'essayage dans un magasin de vêtements.

Correction : Bien que « vestuario » soit compris, le mot plus spécifique pour une petite cabine d'essayage dans un magasin est « probador ». « Vestuario » implique souvent un espace plus grand et partagé comme un vestiaire de sport.

Confusion entre "palco" et "vestuario"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "palco" pour parler d'une pièce où l'on se change. "Palco" fait référence à une loge pour spectateurs dans un lieu de spectacle, tandis que "vestuario" est le lieu où l'on se change.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.