Inklingo

Comment dire "mince !" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmince !est hostiautilisez '¡Hostia!' pour exprimer un choc ou un fort agacement, souvent dans un contexte familier, face à une situation imprévue ou contrariante.

French → espagnol

hostia

OSS-tyahˈostja

interjectionB2familier
Utilisez '¡Hostia!' pour exprimer un choc ou un fort agacement, souvent dans un contexte familier, face à une situation imprévue ou contrariante.
Une illustration colorée de livre d'histoires d'un personnage surpris avec les yeux écarquillés et les mains sur les joues.

Exemples

¡Hostia! Se me han olvidado las llaves en casa.

Mince ! J'ai oublié mes clés à la maison.

¡Hostia, qué coche más bonito!

Wow, quelle belle voiture !

¡Hostias! ¿Has visto eso?

Sacrebleu ! As-tu vu ça ?

Singulier vs. Pluriel

Vous pouvez dire '¡Hostia!' ou '¡Hostias!'. Les deux signifient la même chose lorsqu'ils sont utilisés comme exclamation de surprise.

L'utiliser comme un léger 'oups'

Erreur :Dire '¡Hostia!' pour une petite erreur devant un professeur.

Correction : C'est un peu trop fort. Utilisez '¡Ostras!' (une version plus douce) ou '¡Vaya!' pour les petits accidents.

miércoles

interjectionB1courant
Choisissez '¡Miércoles!' comme alternative plus douce et moins vulgaire à '¡Hostia!', pour marquer la surprise ou la contrariété face à un oubli ou un problème.

Exemples

¡Miércoles! Se me olvidó la cartera en casa.

Mince ! J'ai oublié mon portefeuille à la maison.

maldición

interjectionA2courant
Employez '¡Maldición!' pour exprimer une frustration ou une déception face à un événement négatif, souvent utilisé pour maudire la situation.

Exemples

¡Maldición! Olvidé las llaves en casa.

Zut ! J'ai oublié les clés à la maison.

hijo

ee-hoh'ixo

interjectionB2familier
Utilisez '¡Hijo!' comme une interjection exprimant la surprise, l'étonnement ou parfois l'agacement léger, souvent dans un contexte informel entre proches.
Une personne avec une expression surprise et légèrement frustrée, se tenant la tête dans les mains.

Exemples

¡Hijo! Qué susto me diste.

Dis donc ! Tu m'as fait peur.

Se me olvidaron las llaves otra vez. ¡Hijo!

J'ai encore oublié les clés. Mince !

Ne pas confondre le registre

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser '¡Hostia!' dans des situations formelles ou avec des personnes que l'on ne connaît pas bien. Préférez '¡Miércoles!' ou '¡Maldición!' pour un registre plus neutre ou moins vulgaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.