Comment dire "mutuellement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mutuellement” est “mutuamente” — utilisez "mutuamente" lorsque vous voulez insister sur la réciprocité d'une action ou d'un sentiment partagé entre deux ou plusieurs entités..
mutuamente
moo-too-ah-MEHN-teh/muˈtwamente/

Exemples
Los dos países colaboran mutuamente en proyectos científicos.
Les deux pays collaborent mutuellement sur des projets scientifiques.
Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.
Ils se respectent mutuellement malgré leurs différences.
Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.
Nos idées sont mutuellement bénéfiques pour le projet.
Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.
À la fin du débat, ils se sont félicités mutuellement pour l'effort.
Toujours invariable
En tant qu'adverbe, 'mutuamente' reste toujours identique, peu importe qui accomplit l'action ou combien de personnes sont impliquées. C'est un mot 'invariable'.
Renforcer le 'Se' réciproque
Lorsqu'il est utilisé avec des verbes impliquant que deux personnes ou plus font quelque chose l'une à l'autre (comme 'amar' ou 'ayudar'), 'mutuamente' suit souvent le pronom 'se' pour souligner que l'action est bien partagée, et non réflexive (dirigée vers soi-même).
Utilisation avec des verbes au singulier
Erreur : “La pareja se ama mutuamente.”
Correction : La pareja se aman mutuamente. (Le verbe doit être au pluriel car l'action implique les deux personnes.)
Confondre l'adverbe et l'adjectif
Erreur : “Tienen un mutuo acuerdo.”
Correction : Tienen un acuerdo mutuo. (Utilisez l'adjectif 'mutuo/a' pour qualifier un nom comme 'acuerdo', et non l'adverbe 'mutuamente'.)
se
/seh//se/

Exemples
Los hermanos se quieren mucho.
Les frères s'aiment beaucoup (l'un l'autre).
Los amigos se abrazan.
Les amis s'embrassent.
Mis padres se quieren mucho.
Mes parents s'aiment beaucoup.
Se vieron en el parque.
Ils se sont vus au parc.
Actions Entre Personnes
'Se' est utilisé lorsque deux personnes ou plus font la même action l'une envers l'autre. C'est la manière espagnole de dire 'l'un l'autre' ou 'mutuellement'.
Oublier le Pluriel
Erreur : “Él se hablan.”
Correction : Ellos se hablan. (Ils se parlent.) Cette signification 'l'un l'autre' ne fonctionne que lorsque vous parlez de plus d'une personne.
Ne pas confondre "mutuamente" et "se"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

