Comment dire "nébuleux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nébuleux” est “borroso” — utilisez « borroso » lorsque vous parlez d'une image, d'une vision ou d'un texte qui n'est pas clair, qui manque de netteté, comme lorsqu'on a la vue trouble.
borroso
bo-RRO-soboˈroso

Exemples
La imagen de la cámara estaba borrosa.
L'image de la caméra était floue.
No puedo leer el cartel porque mi vista está borrosa.
Je ne peux pas lire l'enseigne car ma vue est floue.
La foto salió borrosa porque moviste la cámara.
La photo est sortie floue parce que tu as bougé l'appareil photo.
Tengo un recuerdo borroso de mi primer día de escuela.
J'ai un vague souvenir de mon premier jour d'école.
Accord avec le mot qu'il décrit
Comme il s'agit d'un mot descriptif (adjectif), il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'borroso' pour les noms masculins (un dessin borroso) et 'borrosa' pour les noms féminins (une photo borrosa).
Placement avec 'estar'
Pour parler d'états temporaires — comme un appareil photo qui est actuellement flou — on utilise le verbe 'estar' (está borroso).
Ne pas confondre avec 'borracho'
Erreur : “Estoy borroso.”
Correction : Estoy borracho.
vago
VAH-goˈba.ɣo

Exemples
Tengo una idea vaga sobre cómo resolver el problema.
J'ai une idée vague sur la manière de résoudre le problème.
Tengo un recuerdo muy vago de mi infancia.
J'ai un souvenir très vague de mon enfance.
La respuesta del político fue demasiado vaga e imprecisa.
La réponse du politicien était trop vague et imprécise.
Siento un dolor vago en el estómago, no puedo señalarlo.
Je ressens une douleur vague dans mon estomac ; je ne peux pas la localiser.
Décrire des Idées
Lorsque 'vago' décrit un nom abstrait (comme 'idea', 'recuerdo' ou 'sentimiento'), cela signifie que l'idée est peu claire, et non que l'idée elle-même est paresseuse. C'est similaire à l'utilisation de 'vague' en français.
Ne pas confondre la vision et les idées floues
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

