Comment dire "notoriété" en espagnol
Le mot espagnol pour “notoriété” est “publicidad” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.
Le scandale a donné beaucoup de notoriété au jeune acteur.
La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.
La presse exige la transparence des résultats du vote.
Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.
Il recherche de la notoriété pour son travail afin d'obtenir plus de clients.
Utilisation avec 'Dar'
Quand on parle de donner de l'exposition ou de l'attention à quelque chose, utilisez le verbe 'dar' (donner) : 'dar publicidad a algo'. C'est similaire à l'usage de 'donner' en français.
Confondre 'Publicidad' et 'Publicación'
Erreur : “La publicidad del libro fue un éxito. (Si vous parlez du livre imprimé)”
Correction : La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' signifie la publication ou l'objet imprimé ; 'publicidad' signifie la promotion ou le battage médiatique autour de celui-ci, contrairement au français où 'publicité' peut parfois désigner l'annonce elle-même.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.