Inklingo

Comment dire "notoriété" en espagnol

French → espagnol

prestigio

pres-TEE-hyopɾesˈti.xjo

nomB1neutre
Utilisez « prestigio » lorsque la notoriété implique une reconnaissance positive, une estime et une bonne réputation dans un domaine particulier.
Une figure noble portant une couronne dorée et une riche cape pourpre se tenant sur un podium tandis qu'une foule applaudit.

Exemples

Esa universidad tiene mucho prestigio.

Cette université a beaucoup de prestige.

Ganar el premio nacional aumentó su prestigio como escritor.

Gagner le prix national a augmenté son prestige en tant qu'écrivain.

La empresa perdió su prestigio después del escándalo.

L'entreprise a perdu sa réputation après le scandale.

Un nom masculin standard

En espagnol, 'prestigio' est un nom masculin. Il faut donc utiliser les articles et adjectifs masculins comme 'el', 'un', 'mucho' ou 'bueno' avec ce mot.

Décrire avec 'de'

Pour dire que quelque chose a du prestige, on utilise souvent la structure 'de prestigio'. Par exemple, 'un médico de prestigio' signifie 'un médecin prestigieux'.

Utilisation comme adjectif

Erreur :Él es muy prestigio.

Correction : Él tiene mucho prestigio (ou 'Él es muy prestigioso'). En français, on utilise un adjectif ('un homme de prestige' ou 'un homme prestigieux'), tandis qu'en espagnol, 'prestigio' est un nom. Il faut donc utiliser 'tener' (avoir) ou l'adjectif 'prestigioso'.

publicidad

poob-lee-see-dadpuβliθiˈðað

nomB1neutre
Utilisez « publicidad » lorsque la notoriété fait référence à l'état d'être largement connu ou de recevoir une attention publique, souvent sans jugement de valeur, voire négatif.
Une figure d'étoile brillante et dorée se tenant seule sur une petite scène, intensément éclairée par de multiples faisceaux de lumière blanche convergents, symbolisant une attention publique généralisée.

Exemples

El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.

Le scandale a donné beaucoup de notoriété au jeune acteur.

La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.

La presse exige la transparence des résultats du vote.

Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.

Il recherche de la notoriété pour son travail afin d'obtenir plus de clients.

Utilisation avec 'Dar'

Quand on parle de donner de l'exposition ou de l'attention à quelque chose, utilisez le verbe 'dar' (donner) : 'dar publicidad a algo'. C'est similaire à l'usage de 'donner' en français.

Confondre 'Publicidad' et 'Publicación'

Erreur :La publicidad del libro fue un éxito. (Si vous parlez du livre imprimé)

Correction : La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' signifie la publication ou l'objet imprimé ; 'publicidad' signifie la promotion ou le battage médiatique autour de celui-ci, contrairement au français où 'publicité' peut parfois désigner l'annonce elle-même.)

Confondre « prestigio » et « publicidad »

La confusion principale réside dans le fait que « publicidad » ne sous-entend pas nécessairement une bonne réputation, contrairement à « prestigio ». Si la notoriété est positive et admirée, privilégiez « prestigio ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.