Inklingo

Comment dire "page" en espagnol

French → espagnol

página

nounA1general
Utilisez 'página' pour désigner un côté spécifique d'un livre, d'un magazine, d'un journal ou de tout document relié, comme dans un livre ou un rapport.

Exemples

Por favor, lee la página veinte para mañana.

S'il vous plaît, lisez la page vingt pour demain.

hoja

OH-hah/ˈo.xa/

nounA1general
Utilisez 'hoja' pour parler d'une feuille de papier individuelle, détachée ou non, comme une feuille volante ou une feuille d'arbre.
Une feuille de papier blanc rectangulaire parfaitement plate reposant sur une table bleu clair.

Exemples

Necesito una hoja de papel para escribir una nota.

J'ai besoin d'une feuille de papier pour écrire une note.

Por favor, firma al final de la última hoja del contrato.

Veuillez signer à la fin de la dernière page du contrat.

Imprimió el informe en veinte hojas.

Il a imprimé le rapport sur vingt feuilles.

Quantité de papier

Si vous parlez du matériau 'papier', utilisez 'papel' (incomptable). Si vous parlez d'une unité de papier, utilisez 'una hoja de papel' (une feuille de papier).

Mélanger papier et feuille

Erreur :Dame un papel.

Correction : Dame una hoja de papel. (À moins que vous ne demandiez littéralement le matériau 'papier', vous demandez généralement 'une feuille'.)

plana

/PLAH-nah//ˈplana/

nounB1specific
Utilisez 'plana' pour faire référence à un côté d'une feuille dans un cahier d'exercices ou un journal, souvent utilisé pour des exercices d'écriture répétitifs.
Une seule feuille de papier vierge posée sur une table en bois.

Exemples

El profesor nos pidió hacer una plana de la letra 'A'.

Le professeur nous a demandé de faire une page entière de la lettre 'A'.

La noticia salió en la primera plana del periódico.

La nouvelle est parue en première page du journal.

Plana vs. Página

Bien que les deux signifient 'page', 'plana' est souvent utilisé spécifiquement pour la première page d'un journal ou un exercice scolaire où l'on répète une phrase.

Usage scolaire

Erreur :Utiliser 'página' pour les exercices de calligraphie.

Correction : Utilisez 'plana' lorsque vous faites référence à l'exercice répétitif de remplir une page avec une écriture.

Confusion entre 'página' et 'hoja'

La confusion la plus fréquente survient entre 'página' et 'hoja'. 'Página' se réfère à un côté d'un document ou d'un livre (comme la page 20), tandis que 'hoja' désigne une feuille de papier en tant qu'objet physique (une feuille de papier).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.