Inklingo

Comment dire "page" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpageest páginautilisez ce terme pour désigner un côté d'une feuille de papier dans un livre, un magazine, ou tout autre document imprimé.

páginaA1

Utilisez ce terme pour désigner un côté d'une feuille de papier dans un livre, un magazine, ou tout autre document imprimé.

En savoir plus →
hoja🔊A1

Employez ce mot pour parler d'une feuille de papier en général, que ce soit une feuille vierge ou une page d'un document.

En savoir plus →
p.🔊A1

Cette abréviation est couramment utilisée dans les citations, les références bibliographiques ou les instructions de lecture pour indiquer un numéro de page spécifique.

En savoir plus →
pág.🔊A1

Similaire à 'p.', cette abréviation est aussi utilisée pour faire référence à un numéro de page, souvent dans des contextes formels ou écrits.

En savoir plus →
plana🔊B1

Utilisez ce terme pour décrire un côté d'une feuille dans un cahier scolaire ou un journal, souvent dans le contexte d'exercices d'écriture où l'on remplit toute la surface.

En savoir plus →
French → espagnol

página

nomA1standard
Utilisez ce terme pour désigner un côté d'une feuille de papier dans un livre, un magazine, ou tout autre document imprimé.

Exemples

Por favor, lee la página veinte para mañana.

S'il vous plaît, lisez la page vingt pour demain.

hoja

OH-hahˈo.xa

nomA1standard
Employez ce mot pour parler d'une feuille de papier en général, que ce soit une feuille vierge ou une page d'un document.
Une feuille de papier blanc rectangulaire parfaitement plate reposant sur une table bleu clair.

Exemples

Necesito una hoja de papel para escribir una nota.

J'ai besoin d'une feuille de papier pour écrire une note.

Por favor, firma al final de la última hoja del contrato.

Veuillez signer à la fin de la dernière page du contrat.

Imprimió el informe en veinte hojas.

Il a imprimé le rapport sur vingt feuilles.

Quantité de papier

Si vous parlez du matériau 'papier', utilisez 'papel' (incomptable). Si vous parlez d'une unité de papier, utilisez 'una hoja de papel' (une feuille de papier).

Mélanger papier et feuille

Erreur :Dame un papel.

Correction : Dame una hoja de papel. (À moins que vous ne demandiez littéralement le matériau 'papier', vous demandez généralement 'une feuille'.)

p.

pepe

nomA1standard
Cette abréviation est couramment utilisée dans les citations, les références bibliographiques ou les instructions de lecture pour indiquer un numéro de page spécifique.
Un livre unique ouvert montrant une page blanche et propre.

Exemples

Abre el libro en la p. 45.

Ouvrez le livre à la page 45.

La respuesta está en la p. siguiente.

La réponse est à la page suivante.

Véase la nota al pie en la p. 12.

Voir la note de bas de page 12.

Le point magique

En espagnol, les formes abrégées (abréviations) se terminent presque toujours par un point. Cela indique au lecteur qu'il s'agit d'un mot raccourci et non d'une simple lettre.

Doubler pour le pluriel

Quand on veut dire 'pages' (pluriel), on double la lettre pour obtenir 'pp.'. Par exemple : 'pp. 20-25' signifie pages 20 à 25.

Oublier le point

Erreur :Lee la p 5.

Correction : Lee la p. 5. (Incluez toujours le point lorsque vous abrégiez un mot en espagnol.)

pág.

PAH-hee-nahˈpax.i.na

nomA1standard
Similaire à 'p.', cette abréviation est aussi utilisée pour faire référence à un numéro de page, souvent dans des contextes formels ou écrits.
Une seule page colorée tournée dans un grand livre ouvert.

Exemples

Abre el libro en la pág. diez.

Ouvrez le livre à la page dix.

Busca la información en la pág. siguiente.

Cherchez l'information à la page suivante.

Debes citar el autor y la pág. correspondiente.

Vous devez citer l'auteur et la page correspondante.

Toujours utiliser le point

En espagnol, les abréviations comme celle-ci doivent toujours se terminer par un point (.). Sans le point, ce n'est qu'un fragment de mot.

Genre et articles

Même si c'est raccourci, le mot reste féminin car il représente 'la página'. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'la pág.' ou 'esta pág.'

N'oubliez pas le pluriel

Erreur :Faire référence à plusieurs pages comme 'pág. 10-12'.

Correction : Utilisez 'págs.' (avec un 's') pour le pluriel 'pages'. Exemple : 'págs. 10-12'.

plana

PLAH-nahˈplana

nomB1standard
Utilisez ce terme pour décrire un côté d'une feuille dans un cahier scolaire ou un journal, souvent dans le contexte d'exercices d'écriture où l'on remplit toute la surface.
Une seule feuille de papier vierge posée sur une table en bois.

Exemples

El profesor nos pidió hacer una plana de la letra 'A'.

Le professeur nous a demandé de faire une page entière de la lettre 'A'.

La noticia salió en la primera plana del periódico.

La nouvelle est parue en première page du journal.

Plana vs. Página

Bien que les deux signifient 'page', 'plana' est souvent utilisé spécifiquement pour la première page d'un journal ou un exercice scolaire où l'on répète une phrase.

Usage scolaire

Erreur :Utiliser 'página' pour les exercices de calligraphie.

Correction : Utilisez 'plana' lorsque vous faites référence à l'exercice répétitif de remplir une page avec une écriture.

Confusion entre 'página' et 'hoja'

La confusion la plus fréquente concerne 'página' et 'hoja'. Rappelez-vous que 'página' se réfère spécifiquement à un côté d'une feuille dans un document, tandis que 'hoja' désigne la feuille entière, qu'elle soit utilisée ou non.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.