Comment dire "paraissait" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “paraissait” est “parecía” — utilisez 'parecía' pour décrire une apparence visuelle ou une impression générale qui pouvait être observée, souvent en se basant sur des indices extérieurs..
parecía
Exemples
El niño parecía cansado después de jugar todo el día.
Le garçon semblait fatigué après avoir joué toute la journée.
quedara
/keh-DAH-rah//keˈðaɾa/

Exemples
No estaba seguro de que la camisa le quedara bien.
Je n'étais pas sûr que la chemise lui irait bien.
Si el color quedara muy oscuro, podemos cambiarlo.
Si la couleur paraissait trop foncée, nous pourrions la changer.
Era necesario que el corte de pelo quedara moderno.
Il fallait que la coupe de cheveux paraisse moderne.
Utiliser 'quedar' comme 'gustar'
Quand on parle de taille ou de convenance, 'quedar' fonctionne souvent comme 'gustar' (aimer), où le sujet est l'article, et la personne est l'objet indirect : 'La falda me queda bien' (La jupe me va bien).
sonaba
soh-NAH-bah/soˈnaβa/

Exemples
Su acento me sonaba a español de Argentina.
Son accent me rappelait l'espagnol d'Argentine.
La excusa que me dio sonaba poco creíble.
L'excuse qu'il m'a donnée semblait peu crédible.
Ese apellido me sonaba, pero no sabía por qué.
Ce nom de famille me disait quelque chose, mais je ne savais pas pourquoi.
Utilisation de 'Me' ou 'Te'
Quand 'sonar' signifie 'sembler familier', il prend généralement un pronom objet indirect (comme 'me', 'te', 'le') pour indiquer qui fait la reconnaissance. Exemple : 'Me sonaba' (Cela me semblait familier).
Confondre 'Sonaba' et 'Sonó'
Erreur : “L'apprenant dit : 'Esa idea sonó extraña.'”
Correction : Dites : 'Esa idea sonaba extraña.' Lorsque l'on décrit une impression ou une qualité qui a duré un certain temps, l'imparfait ('sonaba') est généralement préférable au passé simple ('sonó'), qui implique que l'impression n'était que momentanée.
sonó
Exemples
Su propuesta sonó muy interesante, pero no dio detalles.
Sa proposition semblait très intéressante, mais il n'a donné aucun détail.
Confusion entre l'apparence visuelle et l'impression auditive
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

