Inklingo

Comment dire "parler" en espagnol

French → espagnol

hablar

/ah-BLAR//aˈβlaɾ/

verbeA1général
Utilisez 'hablar' pour l'acte général de communiquer verbalement, que ce soit pour poser une question ou pour indiquer une capacité linguistique.
Deux amis assis à la table d'un café en plein air, souriant et discutant l'un avec l'autre avec des tasses de café devant eux.

Exemples

¿Hablas inglés?

Parles-tu anglais ?

Me gusta hablar con mis amigos por teléfono.

J'aime parler avec mes amis au téléphone.

Por favor, habla más despacio.

S'il vous plaît, parlez plus lentement.

Parler des langues

Pour dire que vous parlez une langue, utilisez simplement 'hablar' suivi du nom de la langue. Aucun mot supplémentaire n'est nécessaire. Par exemple, 'Hablo español.' (Je parle espagnol).

'Hablar' vs. 'Decir'

Erreur :'Hablé hola.' (J'ai parlé bonjour.)

Correction : 'Dije hola.' (J'ai dit bonjour.) 'Hablar' concerne l'acte général de parler, tandis que 'decir' est utilisé pour citer ou rapporter ce que quelqu'un a dit (comme 'dire' en français).

conversar

/kohn-ver-SAR//kom.berˈsaɾ/

verbeA1neutre
Choisissez 'conversar' lorsque vous voulez exprimer l'idée d'une discussion ou d'un échange plus long et informel, souvent sur un sujet particulier.
Une illustration simple de livre d'images montrant un lapin et un écureuil assis par terre, se penchant légèrement l'un vers l'autre, suggérant qu'ils ont une conversation.

Exemples

Me gusta conversar con mis abuelos sobre su juventud.

J'aime converser avec mes grands-parents sur leur jeunesse.

¿Podemos conversar un momento? Necesito tu opinión.

Pouvons-nous discuter un instant ? J'ai besoin de votre opinion.

Ellos conversaron toda la noche en la terraza.

Ils ont parlé toute la nuit sur la terrasse.

Un verbe régulier

Puisque 'conversar' est un verbe régulier en '-ar', il suit les schémas de conjugaison les plus courants en espagnol. Apprenez les terminaisons en '-ar', et vous saurez utiliser ce verbe à tous les temps !

Utilisation de la mauvaise préposition

Erreur :Voy a conversar a mi amigo.

Correction : Voy a conversar con mi amigo. ('Conversar' nécessite la préposition 'con' (avec) pour introduire la personne à qui l'on parle, contrairement au français où l'on dirait 'parler À quelqu'un').

Hablar vs. Conversar

La confusion principale réside entre l'usage général de 'hablar' et la nuance d'échange plus approfondi de 'conversar'. N'utilisez pas 'conversar' pour une simple question comme 'Parles-tu espagnol ?', préférez 'hablar' dans ce cas.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.