Comment dire "peu éclairé" en espagnol
Le mot espagnol pour “peu éclairé” est “oscuro” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Estaba muy oscuro en el sótano y no encontré las llaves.
Il faisait très sombre dans la cave et je n'arrivais pas à trouver les clés.
Prefiero las películas con un tono oscuro y misterioso.
Je préfère les films avec une tonalité sombre et mystérieuse.
No salgas después de que oscurezca.
Ne sors pas après qu'il fasse noir (après qu'il fasse sombre).
Accord
En tant qu'adjectif, 'oscuro' doit toujours s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'oscura' pour les noms féminins (la noche oscura), 'oscuros' pour les noms masculins pluriels, et 'oscuras' pour les noms féminins pluriels.
Oubli de l'accord
Erreur : “La noche es oscuro.”
Correction : La noche es oscura. (La nuit est féminin, donc l'adjectif doit se terminer par 'a'.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.