Comment dire "pied" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “pied” est “pie” — utilisez « pie » pour désigner la partie du corps humain ou animal sur laquelle on se tient, ou pour indiquer la partie inférieure de quelque chose, comme une montagne ou un meuble..
pie
/pyeh//'pje/

Exemples
Me duele el pie derecho.
J'ai mal au pied droit.
Los niños juegan descalzos, con los pies en la arena.
Les enfants jouent pieds nus, avec leurs pieds dans le sable.
Prefiero ir a pie para disfrutar del paisaje.
Je préfère aller à pied pour profiter du paysage.
Acampamos al pie de la montaña.
Nous avons campé au pied de la montagne.
Toujours Masculin : 'el pie'
Même si 'pie' ne se termine pas par -o, c'est un mot masculin. Dites toujours 'el pie' pour un pied et 'los pies' pour plus d'un. C'est un peu comme en français où 'pied' est masculin, contrairement à beaucoup de noms féminins se terminant par -a en espagnol.
'Pie' vs. 'Pierna'
Erreur : “Me duele la pie.”
Correction : Le mot pour 'foot' est 'pie', et il est masculin : 'el pie'. Surtout, ne le confondez pas avec 'pierna', qui signifie 'jambe'. 'Pie' est juste la partie couverte par la chaussure ; 'pierna' est tout le membre, de la hanche à la cheville. En français, on distingue clairement 'pied' et 'jambe'.
pata
/pa-ta//ˈpata/

Exemples
El gato estiró la pata y empezó a ronronear.
Le chat a étiré sa patte et a commencé à ronronner.
Necesitamos arreglar la pata rota de la mesa antes de cenar.
Nous devons réparer le pied cassé de la table avant le dîner.
Règle de genre
Même si 'pata' fait référence à un membre, il utilise toujours des articles féminins (la pata, una pata), contrairement au français où 'patte' est féminin mais 'pied' est masculin.
Confusion avec 'Pierna'
Erreur : “Utiliser 'pata' pour désigner la jambe humaine.”
Correction : Utilisez 'pierna' pour les jambes humaines. 'Pata' est réservé aux animaux et aux meubles.
soporte
/so-POR-te//soˈpoɾte/

Exemples
Necesitamos un soporte más fuerte para la televisión.
Nous avons besoin d'un pied plus solide pour le téléviseur.
El estante se cayó porque el soporte estaba roto.
L'étagère est tombée parce que l'équerre était cassée.
Toujours Masculin
Ce mot est masculin, vous devez donc toujours l'utiliser avec 'el' (le) ou 'un' (un/une).
Soporte vs. Aide
Erreur : “Utiliser 'soporte' pour signifier un soutien émotionnel.”
Correction : Utilisez 'apoyo' pour l'aide émotionnelle. 'Soporte' concerne généralement les choses physiques ou techniques.
Ne pas confondre 'pie' et 'pata'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


