Inklingo

Comment dire "plaine" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplaineest llanoutilisez « llano » pour désigner une zone géographique plate, souvent étendue, sans nécessairement insister sur sa nature de grande étendue, mais plutôt sur sa platitude.

French → espagnol

llano

yah-noˈʝano

nomB1courant
Utilisez « llano » pour désigner une zone géographique plate, souvent étendue, sans nécessairement insister sur sa nature de grande étendue, mais plutôt sur sa platitude.
Un vaste champ d'herbe ouvert s'étendant vers un horizon lointain sous un ciel bleu.

Exemples

Cabalgaron durante horas por el llano.

Ils ont chevauché pendant des heures à travers la plaine.

El llano se extendía hasta donde alcanzaba la vista.

La plaine s'étendait à perte de vue.

En el llano, el viento sopla con mucha fuerza.

Dans les plaines, le vent souffle très fort.

Noms vs. Adjectifs

Lorsqu'il est utilisé comme lieu (nom), c'est toujours 'el llano'. Lorsqu'il est utilisé comme description (adjectif), il change en fonction de la chose qu'il décrit.

llanura

ya-noo-rahʝaˈnuɾa

nomB1courant
Employez « llanura » pour parler d'une très grande étendue de terre plate, mettant l'accent sur l'immensité de la zone.
Une vaste plaine verte et herbeuse s'étendant jusqu'à l'horizon sous un ciel bleu vif.

Exemples

Las vacas pastan en la llanura.

Les vaches paissent dans la plaine.

Desde la cima de la colina, se puede ver la inmensa llanura.

Depuis le sommet de la colline, on peut voir l'immense plaine.

El tren atravesó la llanura central durante toda la noche.

Le train a traversé les plaines centrales toute la nuit.

Toujours féminin

Le mot 'llanura' se termine par '-a' et est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.

Décrire le terrain

Pour décrire une 'llanura', les adjectifs comme 'vasta' (vaste) ou 'interminable' (interminable) se placent généralement après le nom.

Confusion avec 'Llano'

Erreur :El llanura es grande.

Correction : La llanura es grande. 'Llanura' est un nom (une chose), tandis que 'llano' est généralement un adjectif (une description) ou désigne un type de terrain plat légèrement différent.

Llano ou Llanura : quelle différence ?

La confusion principale réside dans la notion d'étendue. Si vous parlez d'une simple zone plate, même vaste, « llano » est souvent suffisant. Utilisez « llanura » quand vous voulez souligner l'aspect immense et dégagé de la plaine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.