Inklingo

Comment dire "simple" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursimpleest sencilloutilisez 'sencillo' pour décrire quelque chose de facile à comprendre, pas compliqué, comme une recette ou une explication.

sencillo🔊A1

Utilisez 'sencillo' pour décrire quelque chose de facile à comprendre, pas compliqué, comme une recette ou une explication.

En savoir plus →
simple🔊A1

Pour traduire directement 'simple' dans le sens de 'non complexe' ou 'facile à comprendre', 'simple' est souvent le choix le plus direct.

En savoir plus →
fácilA1

Employez 'fácil' lorsque 'simple' signifie 'sans difficulté' ou 'aisé', particulièrement pour une tâche ou un examen.

En savoir plus →
llano🔊A1

Utilisez 'llano' pour décrire un terrain plat, sans relief, ou une chose qui est directe et sans détours.

En savoir plus →
básicoA2

Choisissez 'básico' pour parler de quelque chose d'essentiel, de fondamental, ou de 'sans fioritures', comme un logement simple.

En savoir plus →
claro🔊A2

Utilisez 'claro' pour traduire 'simple' quand cela signifie 'clair', 'net', 'facile à comprendre', comme des instructions.

En savoir plus →
humilde🔊B1

Empruntez 'humilde' pour qualifier une origine ou une condition sociale 'modeste', 'sans faste' ou 'sans prétention'.

En savoir plus →
sobrio🔊B1

Utilisez 'sobrio' pour décrire une apparence, une couleur ou une décoration qui est 'sobre', 'discrète' et sans excès.

En savoir plus →
solo🔊A1

Dans le sens de 'simple', 'solo' est utilisé pour indiquer l'isolement, le fait d'être 'seul'.

En savoir plus →
desnudo🔊A2

Utilisez 'desnudo' pour traduire 'simple' dans le sens de 'nu', sans vêtements, ou de manière très dépouillée.

En savoir plus →
fácilesA1

Utilisez le pluriel 'fáciles' pour qualifier plusieurs éléments, comme des exercices ou des règles, qui sont 'simples' et sans difficulté.

En savoir plus →
French → espagnol

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

adjectifA1standard
Utilisez 'sencillo' pour décrire quelque chose de facile à comprendre, pas compliqué, comme une recette ou une explication.
Un bloc carré rouge primaire parfaitement formé reposant seul sur une surface blanche et propre, représentant la simplicité.

Exemples

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

La recette est très simple ; elle ne contient que trois ingrédients.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Pour moi, l'examen de maths était assez facile.

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Malgré sa célébrité, l'acteur mène une vie très modeste.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

J'aime la décoration simple de sa maison, sans beaucoup d'ornements.

Accord de l'Adjectif

Rappelez-vous que 'sencillo' doit s'accorder en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'vida', utilisez 'sencilla'.

Utiliser 'Sencillo' comme Nom

Lorsqu'il fait référence à de l'argent, 'sencillo' agit comme un nom masculin et signifie généralement 'la petite monnaie' ou 'la monnaie' nécessaire pour payer exactement.

Confondre la Monnaie (Argent)

Erreur :Utiliser 'cambio' lorsque l'on demande si quelqu'un a de petites coupures ('¿Tienes cambio?').

Correction : Bien que 'cambio' fonctionne pour l'argent rendu, 'sencillo' est souvent préféré en Amérique Latine pour les petites coupures ou pièces nécessaires pour payer exactement : '¿Tienes sencillo?'

simple

seem-pleh'simple

adjectifA1standard
Pour traduire directement 'simple' dans le sens de 'non complexe' ou 'facile à comprendre', 'simple' est souvent le choix le plus direct.
Une illustration colorée montrant un enfant souriant en train de placer facilement la dernière pièce, grande, d'un puzzle en bois de trois pièces en forme d'étoile, symbolisant quelque chose de facile à faire.

Exemples

Las instrucciones son muy simples.

Les instructions sont très simples.

Es una solución simple a un problema complicado.

C'est une solution simple à un problème compliqué.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

J'aime la décoration unie, sans beaucoup de couleurs.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

Bonne nouvelle ! simple ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. C'est un problema simple (un problème masculin) et una solución simple (une solution féminine). Vous ajoutez juste un 's' pour le pluriel : simples.

Décrire des personnes

Erreur :Qualifier une personne de `simple` peut parfois être mal interprété.

Correction : Bien que `una persona simple` puisse signifier 'une personne humble, terre-à-terre', cela peut aussi parfois signifier 'une personne simple d'esprit'. Le mot `sencillo/a` est souvent un choix plus sûr et plus positif pour décrire la personnalité de quelqu'un comme 'simple' ou 'sans prétention'.

fácil

adjectifA1standard
Employez 'fácil' lorsque 'simple' signifie 'sans difficulté' ou 'aisé', particulièrement pour une tâche ou un examen.

Exemples

El examen de español fue muy fácil.

L'examen d'espagnol était très facile.

llano

yah-noˈʝano

adjectifA1standard
Utilisez 'llano' pour décrire un terrain plat, sans relief, ou une chose qui est directe et sans détours.
Une table en bois lisse et plate avec une seule pomme verte posée dessus.

Exemples

El terreno es muy llano y perfecto para construir.

Le terrain est très plat et parfait pour construire.

Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.

J'aime son langage simple car tout le monde le comprend.

A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.

Malgré sa célébrité, il reste un homme terre-à-terre.

Changement de genre

Comme il s'agit d'un adjectif, n'oubliez pas de changer la terminaison en 'llana' si la personne ou la chose que vous décrivez est féminine (par exemple, 'una superficie llana').

Catégorie d'accentuation des mots

Dans les leçons de grammaire espagnole, vous entendrez parler de 'palabras llanas'. Ce sont des mots où l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe, comme 'casa' ou 'perro'.

Llano vs. Plano

Erreur :Utiliser 'llano' pour une carte ou un plan en 2D.

Correction : Utilisez 'plano' pour les cartes ou les diagrammes. Utilisez 'llano' pour le sol physique ou la personnalité.

básico

adjectifA2standard
Choisissez 'básico' pour parler de quelque chose d'essentiel, de fondamental, ou de 'sans fioritures', comme un logement simple.

Exemples

El apartamento es muy básico, solo tiene una cama y una mesa.

L'appartement est très simple ; il n'y a qu'un lit et une table.

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

adjectifA2standard
Utilisez 'claro' pour traduire 'simple' quand cela signifie 'clair', 'net', 'facile à comprendre', comme des instructions.
Un professeur expliquant un concept simple, avec un étudiant comprenant parfaitement, représentant 'claro' comme facile à comprendre.

Exemples

Sus instrucciones fueron muy claras.

Ses instructions étaient très claires.

Es claro que no estudió para el examen.

Il est évident qu'il n'a pas révisé pour l'examen.

¿Lo tienes claro?

C'est clair pour toi ? / Tu as compris ?

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Utilisez 'ser' pour les choses qui sont intrinsèquement claires ('La idea es clara'). Utilisez 'estar' lorsqu'une chose devient claire ou est claire à un moment précis ('Ahora todo está claro'). C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour les états permanents/essentiels et 'être' pour les états temporaires/résultats.

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

adjectifB1standard
Utilisez 'sencillo' dans un sens plus profond pour décrire une personne ou un style de vie 'sans luxe' ou 'sans prétention'.
Un bloc carré rouge primaire parfaitement formé reposant seul sur une surface blanche et propre, représentant la simplicité.

Exemples

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Malgré sa célébrité, l'acteur mène une vie très modeste.

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

La recette est très simple ; elle ne contient que trois ingrédients.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Pour moi, l'examen de maths était assez facile.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

J'aime la décoration simple de sa maison, sans beaucoup d'ornements.

Accord de l'Adjectif

Rappelez-vous que 'sencillo' doit s'accorder en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'vida', utilisez 'sencilla'.

Utiliser 'Sencillo' comme Nom

Lorsqu'il fait référence à de l'argent, 'sencillo' agit comme un nom masculin et signifie généralement 'la petite monnaie' ou 'la monnaie' nécessaire pour payer exactement.

Confondre la Monnaie (Argent)

Erreur :Utiliser 'cambio' lorsque l'on demande si quelqu'un a de petites coupures ('¿Tienes cambio?').

Correction : Bien que 'cambio' fonctionne pour l'argent rendu, 'sencillo' est souvent préféré en Amérique Latine pour les petites coupures ou pièces nécessaires pour payer exactement : '¿Tienes sencillo?'

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

nomA2familier
En tant que nom masculin, 'sencillo' désigne la 'monnaie' ou les 'petits billets' nécessaires pour payer un achat.
Un bloc carré rouge primaire parfaitement formé reposant seul sur une surface blanche et propre, représentant la simplicité.

Exemples

¿Tienes sencillo para pagar el autobús?

Avez-vous de la monnaie (petits billets) pour payer le bus ?

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

La recette est très simple ; elle ne contient que trois ingrédients.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Pour moi, l'examen de maths était assez facile.

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Malgré sa célébrité, l'acteur mène une vie très modeste.

Accord de l'Adjectif

Rappelez-vous que 'sencillo' doit s'accorder en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'vida', utilisez 'sencilla'.

Utiliser 'Sencillo' comme Nom

Lorsqu'il fait référence à de l'argent, 'sencillo' agit comme un nom masculin et signifie généralement 'la petite monnaie' ou 'la monnaie' nécessaire pour payer exactement.

Confondre la Monnaie (Argent)

Erreur :Utiliser 'cambio' lorsque l'on demande si quelqu'un a de petites coupures ('¿Tienes cambio?').

Correction : Bien que 'cambio' fonctionne pour l'argent rendu, 'sencillo' est souvent préféré en Amérique Latine pour les petites coupures ou pièces nécessaires pour payer exactement : '¿Tienes sencillo?'

humilde

oo-MEEL-dehuˈmil.de

adjectifB1standard
Empruntez 'humilde' pour qualifier une origine ou une condition sociale 'modeste', 'sans faste' ou 'sans prétention'.
Une petite chaumière en bois non peinte avec une seule fenêtre et un simple chemin de pierre menant à la porte, entourée d'herbe verte.

Exemples

A pesar de su origen humilde, llegó a ser presidente.

Malgré son origine modeste, il est devenu président.

Viven en una casa humilde, pero es muy acogedora.

Ils vivent dans une maison simple/modeste, mais elle est très accueillante.

Pidió un trabajo humilde para empezar a ganar dinero.

Il a demandé un travail modeste pour commencer à gagner de l'argent.

Décrire des choses

Quand il décrit des choses comme des maisons ou des milieux, 'humilde' signifie 'simple' ou 'sans fioritures' plutôt que manquer de confiance en soi.

sobrio

so-brioˈso.βɾjo

adjectifB1standard
Utilisez 'sobrio' pour décrire une apparence, une couleur ou une décoration qui est 'sobre', 'discrète' et sans excès.
Une chaise en bois unique, élégamment conçue avec des lignes droites et épurées et sans ornementation excessive, placée contre un fond uni et clair.

Exemples

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

La décoration du bureau était sobre et élégante.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Elle préfère s'habiller avec des couleurs sobres, comme le gris et le bleu marine.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Son comportement était toujours modeste et discret.

Utilisation avec 'Ser'

Lorsqu'il décrit un style ou une personnalité, il s'agit généralement d'une caractéristique permanente, il faut donc utiliser le verbe 'ser' (être permanent) : 'El diseño es sobrio' (Le design est sobre). En français, nous utilisons 'être' pour décrire une caractéristique, comme 'Le style est sobre'.

solo

SO-loˈso.lo

adjectifA1standard
Dans le sens de 'simple', 'solo' est utilisé pour indiquer l'isolement, le fait d'être 'seul'.
Une personne seule assise sur un banc, représentant l'état d'être seul.

Exemples

Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.

Mon frère vit seul dans un petit appartement.

A veces me siento un poco sola por las noches.

Parfois, je me sens un peu seul(e) la nuit.

Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.

Je veux un café simple (un café noir), sans lait ni sucre.

Un mot à quatre formes

Ce 'solo' est un adjectif, il doit donc s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Il peut devenir 'sola' (pour le féminin singulier), 'solos' (pour le masculin pluriel) ou 'solas' (pour le féminin pluriel).

Oublier l'accord

Erreur :La mujer está solo.

Correction : La mujer está sola. Parce que 'mujer' est féminin, l'adjectif doit se terminer par '-a', tout comme en français avec 'la femme est seule'.

desnudo

des-NOO-dohdezˈnuðo

adjectifA2standard
Utilisez 'desnudo' pour traduire 'simple' dans le sens de 'nu', sans vêtements, ou de manière très dépouillée.
Une illustration simple de livre d'histoires d'une silhouette humaine debout à l'extérieur dans un champ vert, clairement sans aucun vêtement.

Exemples

Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.

Il faisait si chaud que le bébé dormait nu.

Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.

Les arbres sont dénudés en hiver, sans feuilles.

El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.

Le sol nu du studio était en béton poli.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'desnudo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Il peut être : desnudo (masculin singulier), desnuda (féminin singulier), desnudos (masculin pluriel), ou desnudas (féminin pluriel). Contrairement au français où l'accord est souvent simple (nu/nue), l'espagnol a quatre formes.

Pieds nus vs. Nu

Erreur :Utiliser 'desnudo' quand vous voulez dire 'pieds nus' (descalzo).

Correction : Si quelqu'un n'a que des chaussures manquantes, utilisez 'descalzo'. 'Desnudo' signifie entièrement (ou presque) sans vêtements.

fáciles

adjectifA1standard
Utilisez le pluriel 'fáciles' pour qualifier plusieurs éléments, comme des exercices ou des règles, qui sont 'simples' et sans difficulté.

Exemples

Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.

Les maths sont difficiles, mais ces exercices sont très faciles.

Confusions fréquentes entre 'sencillo', 'simple' et 'fácil'

La principale confusion réside entre 'sencillo', 'simple' et 'fácil'. 'Fácil' se concentre sur l'absence de difficulté (facile à faire). 'Simple' et 'sencillo' peuvent se chevaucher, mais 'sencillo' insiste souvent sur le manque de complication ou d'ornements, tandis que 'simple' peut être plus général pour 'non complexe'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.