Comment dire "facile" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “facile” est “fácil” — utilisez 'fácil' pour indiquer qu'une tâche, un exercice ou un concept demande peu d'effort ou de difficulté, de manière générale.
fácil
Exemples
El examen de español fue muy fácil.
L'examen d'espagnol était très facile.
sencillo
sen-SEE-yohsenˈθiʎo

Exemples
La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.
La recette est très simple ; elle ne contient que trois ingrédients.
Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.
Pour moi, l'examen de maths était assez facile.
Accord de l'Adjectif
Rappelez-vous que 'sencillo' doit s'accorder en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'vida', utilisez 'sencilla'.
simple
seem-pleh'simple

Exemples
Las instrucciones son muy simples.
Les instructions sont très simples.
Es una solución simple a un problema complicado.
C'est une solution simple à un problème compliqué.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
J'aime la décoration unie, sans beaucoup de couleurs.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
Bonne nouvelle ! simple ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. C'est un problema simple (un problème masculin) et una solución simple (une solution féminine). Vous ajoutez juste un 's' pour le pluriel : simples.
Décrire des personnes
Erreur : “Qualifier une personne de `simple` peut parfois être mal interprété.”
Correction : Bien que `una persona simple` puisse signifier 'une personne humble, terre-à-terre', cela peut aussi parfois signifier 'une personne simple d'esprit'. Le mot `sencillo/a` est souvent un choix plus sûr et plus positif pour décrire la personnalité de quelqu'un comme 'simple' ou 'sans prétention'.
cómodo
Exemples
Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.
Il est plus pratique de payer par carte que d'utiliser de l'argent liquide.
tirado
tee-RAH-dohtiˈɾa.ðo

Exemples
Compré estos zapatos por diez euros. ¡Estaban tirados!
J'ai acheté ces chaussures pour dix euros. Elles étaient données !
El proyecto final fue tirado; lo terminamos en una hora.
Le projet final était super facile ; nous l'avons terminé en une heure.
Accord de l'adjectif
Puisque 'tirado' est un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde au nom qu'il décrit : 'La blusa está tirada' (f.) ou 'Los libros están tirados' (pl.).
ligera
lee-HEH-rahliˈxe.ɾa

Exemples
La tarea de hoy es muy ligera, terminarás en diez minutos.
Les devoirs d'aujourd'hui sont très légers, vous finirez en dix minutes.
Afortunadamente, solo fue una quemadura ligera.
Heureusement, ce n'était qu'une légère brûlure.
Utilisation Figurée
Ce sens étend l'idée de 'légèreté' à la difficulté. Si une tâche ou un problème est 'léger', cela signifie qu'il ne porte pas beaucoup de poids ou de sérieux.
fáciles
Exemples
Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.
Les maths sont difficiles, mais ces exercices sont très faciles.
mamado
mah-mah-dohmaˈmaðo

Exemples
El examen de matemáticas estuvo mamado.
L'examen de mathématiques était un jeu d'enfant.
Ese trabajo está mamado, lo termino en diez minutos.
Ce travail est super facile, je le finirai en dix minutes.
Décrire des choses
Lorsqu'il est utilisé pour 'facile', il décrit la tâche (le nom), il doit donc s'accorder en genre. Si la tâche est 'la tarea' (les devoirs), cela devient 'mamada'. En français, l'adjectif s'accorde : 'La tâche est facile'.
Confusion entre 'fácil', 'sencillo' et 'simple'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




