Inklingo

Comment dire "sans prétention" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursans prétentionest humildeutilisez "humilde" pour décrire une personne qui, malgré ses succès ou son statut, ne se vante pas et reste abordable et respectueuse envers les autres..

French → espagnol

humilde

oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

adjectifA2neutre
Utilisez "humilde" pour décrire une personne qui, malgré ses succès ou son statut, ne se vante pas et reste abordable et respectueuse envers les autres.
Un enfant partageant soigneusement un petit morceau de gâteau avec une femme âgée, regardant légèrement vers le bas avec modestie.

Exemples

A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.

Malgré sa célébrité, l'acteur est très humble avec ses fans.

Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.

Elle a toujours une attitude modeste et écoute les autres.

Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.

Tu dois être plus humble et reconnaître tes erreurs.

Accord de l'adjectif (Terminaison en -e)

Comme 'humilde' se termine par un -e, il est utilisé pour les personnes ou les choses masculines et féminines. Vous ne devez changer la terminaison que pour le pluriel : 'humildes'.

Confondre 'humilde' et 'orgulloso'

Erreur :Utiliser 'orgulloso' (fier) alors que vous voulez dire 'humilde' (humble). Rappelez-vous qu'en français, 'fier' est souvent positif, mais 'orgulloso' peut parfois signifier trop arrogant en espagnol.

Correction : Utilisez 'humilde' pour quelqu'un de modeste qui ne se vante pas.

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

adjectifB1neutre
Choisissez "sencillo" pour qualifier un mode de vie, une décoration ou un objet qui est simple, sans extravagance ni complexité inutile, mais souvent avec une certaine élégance naturelle.
Une chaise en bois simple, sans ornements, avec des lignes droites, soulignant sa structure basique.

Exemples

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Malgré sa célébrité, l'acteur mène une vie très modeste.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

J'aime la décoration simple de sa maison, sans beaucoup d'ornements.

simplemente

/seem-pleh-MEN-teh//simple'mente/

adverbeB1neutre
Employez "simplemente" pour indiquer que quelque chose est fait ou présenté de manière basique, sans artifice ni complication, se rapprochant du sens de "tout simplement".
Une vue intérieure d'une pièce conçue avec un minimalisme extrême, ne comportant que des meubles essentiels et sans ornements comme une chaise en bois simple et une petite table, illustrant une manière de vivre simple ou sans complication.

Exemples

La casa estaba decorada muy simplemente, pero con buen gusto.

La maison était décorée très simplement, mais avec bon goût.

Explicó la teoría simplemente, para que todos la entendieran.

Il a expliqué la théorie simplement, pour que tout le monde la comprenne.

Prefiero vivir simplemente, sin muchas cosas materiales.

Je préfère vivre simplement, sans beaucoup de choses matérielles.

Humilde vs Sencillo

La confusion la plus fréquente est entre "humilde" et "sencillo". "Humilde" s'applique principalement à une personne et à son attitude (modestie), tandis que "sencillo" décrit plutôt un style de vie, un objet ou une manière d'être (simplicité, absence d'ornement).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.