Comment dire "pourtant" en espagnol
Le mot espagnol pour “pourtant” est “pero” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.
J'aime le chocolat, mais je ne peux pas en manger maintenant.
La película es buena, pero un poco larga.
Le film est bon, mais un peu long.
Quería salir, pero empezó a llover.
Je voulais sortir, mais il s'est mis à pleuvoir.
Le Pont Entre les Idées
'Pero' fonctionne comme un pont pour relier deux parties d'une phrase. La deuxième partie ajoute généralement un contraste, un problème ou une information inattendue à la première partie.
Confondre 'Pero' et 'Sino'
Erreur : “No es un perro, pero un gato.”
Correction : No es un perro, sino un gato. (Ce n'est pas un chien, mais plutôt un chat.) Utilisez 'sino' juste après une affirmation négative ('pas ceci...') pour la corriger par une alternative ('...mais ceci à la place.'). Utilisez 'pero' pour presque toutes les autres situations de 'mais', comme : 'Es un perro, pero es muy pequeño.' (C'est un chien, mais il est très petit.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.