Inklingo

Comment dire "préface" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpréfaceest prólogoutilisez "prólogo" pour désigner le texte court placé en tête d'un livre, souvent écrit par l'auteur lui-même, qui présente l'œuvre ou son contexte.

French → espagnol

introducción

nounA2general
Choisissez "introducción" lorsque vous parlez d'une section qui présente un sujet de manière générale, qui peut être le début d'un livre, d'un cours ou d'une discussion.

Exemples

La introducción del libro explica los objetivos del estudio.

L'introduction du livre explique les objectifs de l'étude.

advertencia

ahd-vehr-TEHN-syahað.βeɾˈten.sja

nounB2general
Employez "advertencia" pour une mise en garde ou un avertissement concernant le contenu, souvent sensible ou potentiellement choquant, qui précède le texte principal.
Une silhouette se tenant derrière un comptoir simple avec les deux mains levées et ouvertes, indiquant un geste de non-implication ou de renonciation à la responsabilité d'une grande boîte fermée reposant du côté du client du comptoir.

Exemples

La novela incluía una advertencia al principio sobre escenas violentas.

Le roman incluait un avertissement au début concernant des scènes violentes.

La novela comenzaba con una advertencia sobre el contenido sensible.

Le roman commençait par une mise en garde concernant le contenu sensible.

Por favor, lea la advertencia legal antes de usar el software.

Veuillez lire la clause de non-responsabilité légale avant d'utiliser le logiciel.

Ne confondez pas "prólogo" et "introducción"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "introducción" à la place de "prólogo". "Prólogo" est spécifiquement le texte de présentation d'une œuvre littéraire, tandis qu'"introducción" est plus général et peut s'appliquer à de nombreux contextes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.