Inklingo

Comment dire "prétextes" en espagnol

Le mot espagnol pourprétextesest excusasA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1
nounA1
Une petite silhouette caricaturale se tenant à côté d'une tâche qu'elle a clairement échoué, comme une pile de blocs mal construite. La silhouette tient dans ses mains trois objets différents et fragiles (une plume, un brindille et un nuage de fumée), les offrant comme explications substituts, symbolisant les excuses.

Exemples

No quiero escuchar más excusas, simplemente hazlo.

Je ne veux plus entendre d'excuses, fais-le, c'est tout.

Siempre tiene una lista de excusas para llegar tarde.

Il a toujours une liste d'excuses pour arriver en retard.

Sus excusas no fueron muy convincentes para el jefe.

Ses excuses n'étaient pas très convaincantes pour le patron.

Genre et Nombre

Puisque le nom singulier est 'la excusa' (féminin), la forme plurielle 'excusas' est également féminine et nécessite des articles et adjectifs féminins (ex: 'las excusas ridículas'). En français, 'excuse' est féminin, donc la règle est similaire.

Utiliser 'Hacer' au lieu de 'Poner'

Erreur :Hacer excusas

Correction : Poner excusas. En espagnol, on dit typiquement qu'on 'met' des excuses, contrairement au français où l'on 'fait' des excuses. Le verbe 'hacer' est incorrect ici.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.