Inklingo

Comment dire "procession" en espagnol

French → espagnol

desfile

/des-FEE-leh//desˈfile/

nomA2standard
Utilisez « desfile » pour un défilé public, souvent festif ou officiel, comme un carnaval ou une parade militaire.
Une scène joyeuse montrant un grand char de carnaval coloré en forme d'animal géant défilant dans une rue bordée de spectateurs applaudissant, illustrant une marche publique.

Exemples

El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.

Le défilé de chars du carnaval était spectaculaire.

Todos salieron a ver el desfile militar por el Día de la Independencia.

Tout le monde est sorti voir le défilé militaire pour la Fête de l'Indépendance.

La banda de música encabezó el desfile.

La fanfare menait la procession.

Règle du Nom Masculin

Même si 'desfile' se termine par '-e', c'est un nom masculin, donc utilisez toujours 'el desfile' (le défilé) ou 'un desfile' (un défilé). Contrairement au français où beaucoup de noms en '-e' sont féminins (comme 'la parade'), ici, il est masculin.

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :Hacer un desfile.

Correction : Organizar/Celebrar un desfile. (En français, on dit 'organiser' ou 'faire' un défilé, mais l'équivalent direct de 'hacer' est souvent moins idiomatique que 'organiser' ou 'célébrer' dans ce contexte.)

posada

/po-SAH-dah//poˈsaða/

nomB1informel
Choisissez « posada » pour une tradition religieuse spécifique, typiquement célébrée avant Noël, impliquant des chants et des rassemblements.
Un groupe de personnes debout dans une cour festive autour d'une piñata colorée en forme d'étoile.

Exemples

Mañana tenemos la posada de la oficina.

Demain, nous avons la fête de Noël du bureau.

Los niños cantan villancicos durante la posada.

Les enfants chantent des chants de Noël pendant la procession de Noël.

Usage au Pluriel

Lorsque vous parlez de toute la période des fêtes, vous l'entendrez souvent au pluriel : 'Las Posadas'.

Confondre « desfile » et « posada »

La confusion principale vient du fait que « desfile » est plus général pour tout type de défilé, tandis que « posada » est très spécifique à une fête religieuse de fin d'année. Ne confondez pas un défilé de mode avec une posada !

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.