Inklingo

Comment dire "redémarrer" en espagnol

French → espagnol

reanudar

/reh-ah-noo-dar//reanuˈðar/

verbeB1standard
Utilisez 'reanudar' lorsque vous parlez de reprendre une activité, une conversation, une réunion ou un processus qui avait été interrompu.
Un enfant qui reprend un pinceau pour continuer à peindre un tableau coloré d'un soleil sur une toile.

Exemples

Vamos a reanudar la reunión en diez minutos.

Nous allons reprendre la réunion dans dix minutes.

El árbitro decidió reanudar el partido cuando dejó de llover.

L'arbitre a décidé de reprendre le match quand il a arrêté de pleuvoir.

Tras las vacaciones, la empresa reanudó su actividad habitual.

Après les vacances, l'entreprise a repris son activité habituelle.

Action vs. État

Utilisez 'reanudar' pour souligner le moment précis où une action reprend après avoir été arrêtée. Il nécessite toujours un objet (on 'reanuda' quelque chose).

Conjugaison Régulière

Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar, ce qui le rend très prévisible à conjuguer dans toutes les formes.

Le Faux Ami 'Resumir'

Erreur :Utiliser 'resumir' pour dire 'reprendre'.

Correction : Utilisez 'reanudar' pour 'reprendre'. 'Resumir' en espagnol signifie 'résumer' (donner une version abrégée).

reiniciar

/rrey-nee-syahr//reiniˈsjaɾ/

verbeA2technique, courant
Choisissez 'reiniciar' dans le contexte technologique pour parler de redémarrer un ordinateur, un téléphone, un logiciel ou tout autre appareil électronique.
Un bouton d'icône d'alimentation lumineux sur un appareil électronique élégant.

Exemples

Prueba a reiniciar el ordenador para solucionar el problema.

Essayez de redémarrer l'ordinateur pour résoudre le problème.

Mi teléfono se está reiniciando solo.

Mon téléphone redémarre tout seul.

No olvides reiniciar el router si el wifi no funciona.

N'oubliez pas de redémarrer le routeur si le Wi-Fi ne fonctionne pas.

Le pouvoir du préfixe 're-'

Tout comme en français, ajouter 're-' au début d'un mot en espagnol signifie faire quelque chose à nouveau. 'Iniciar' signifie commencer, donc 'reiniciar' est simplement recommencer.

Vérification orthographique

Même si cela sonne comme 'i-n-i-c-i-a-r', rappelez-vous qu'il y a deux 'i' juste au début après le 're-'. N'oubliez pas le deuxième 'i' !

Utiliser 'resetear'

Erreur :Utiliser 'resetear' lors d'un entretien d'embauche formel.

Correction : Utilisez 'reiniciar'. Bien que 'resetear' soit très courant dans la conversation informelle, 'reiniciar' est le terme approprié et plus professionnel.

La confusion principale

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'reanudar' pour des appareils électroniques. Or, 'reiniciar' est le terme spécifique et correct dans ce contexte technologique. 'Reanudar' s'applique aux activités humaines ou processus.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.