Inklingo

Comment dire "rouleau" en espagnol

French → espagnol

rollo

ROH-yohˈro.ʎo

nomA1neutre
Utilisez 'rollo' pour désigner un cylindre physique fait d'un matériau enroulé, comme du papier, du tissu ou du film.
Une bobine de ruban rouge vif, étroitement enroulée, reposant sur une surface blanche et propre.

Exemples

Compré un rollo de cinta adhesiva en la papelería.

J'ai acheté un rouleau de ruban adhésif à la papeterie.

Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.

J'ai besoin d'un rouleau de papier cadeau pour emballer le livre.

El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.

L'électricien a laissé une bobine de câble dans le coin.

Noms de mesure

'Rollo' est souvent utilisé comme une unité de mesure, similaire à dire 'une feuille' ou 'un morceau'. Rappelez-vous qu'il est toujours masculin : 'un rollo'.

cilindro

see-LEEN-drohθiˈlindo

nomA2neutre
Choisissez 'cilindro' pour décrire une forme géométrique ou un objet ayant la forme d'un cylindre, sans nécessairement qu'il soit enroulé.
Une forme de cylindre 3D bleu vif, debout sur une surface plane.

Exemples

El tubo de cartón tiene forma de cilindro.

Le tube en carton a la forme d'un cylindre.

Dibuja un cilindro en tu cuaderno.

Dessine un cylindre dans ton cahier.

La base de la columna tiene forma de cilindro.

La base de la colonne a la forme d'un cylindre.

El rodillo es un cilindro de metal muy pesado.

Le rouleau est un cylindre métallique très lourd.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o', il est utile de se rappeler qu'il utilise toujours les articles masculins : 'el cilindro' ou 'un cilindro'.

Cilindro vs. Cilindrada

Erreur :Me gusta la cilindro de este coche.

Correction : Me gusta la cilindrada de este coche. Utilisez 'cilindrada' pour la cylindrée du moteur, et 'cilindro' pour la pièce physique.

caracol

kah-rah-kohlkaɾaˈkol

nomC1neutre
Employez 'caracol' spécifiquement lorsque le 'rouleau' fait référence à la partie de l'oreille interne, aussi appelée cochlée.
Une illustration détaillée de la cochlée en forme de spirale de l'oreille interne humaine.

Exemples

El caracol es esencial para la audición.

La cochlée est essentielle à l'audition.

El caracol es una parte fundamental del oído interno.

La cochlée est une partie fondamentale de l'oreille interne.

Nomenclature anatomique

L'espagnol utilise souvent des noms d'animaux communs pour des parties anatomiques qui partagent une forme similaire. Comme l'oreille interne ressemble à une coquille d'escargot, elle est simplement appelée 'el caracol'.

Confusion entre 'rollo' et 'cilindro'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'cilindro' quand on devrait dire 'rollo'. Souvenez-vous que 'rollo' implique un matériau enroulé sur lui-même, comme un rouleau de papier toilette, tandis que 'cilindro' décrit simplement la forme.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.