Comment dire "sans bouger" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sans bouger” est “quieto” — utilisez 'quieto' pour décrire une immobilité totale et complète, souvent dans un contexte informel ou pour des actions ponctuelles.
quieto
kye-tohˈkje.to

Exemples
El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.
Le chien est resté immobile dans le coin en attendant sa récompense.
Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.
Si tu restes sans bouger, l'écureuil ne te verra pas.
La foto es borrosa porque no estuviste quieta.
La photo est floue parce que tu n'étais pas immobile (forme féminine).
L'accord est la clé
Puisque 'quieto' est un adjectif, sa terminaison doit correspondre au genre et au nombre de la personne ou de la chose qu'il décrit : quieto (m. sing.), quieta (f. sing.), quietos (m. pluriel), quietas (f. pluriel).
Utiliser Ser vs. Estar
Utilisez 'estar' (comme dans 'estar quieto') pour décrire un état temporaire de non-mouvement. Utilisez 'ser' uniquement si vous décrivez quelqu'un qui est naturellement une personne très calme ou inactive, mais c'est moins courant.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La niña es quieto.”
Correction : La niña es quieta. (L'adjectif doit se terminer par 'a' pour s'accorder avec 'niña'.)
inmóvil
Exemples
El gato se quedó inmóvil mirando al pájaro.
Le chat est resté immobile à regarder l'oiseau.
Ne pas confondre 'quieto' et 'inmóvil'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
