Inklingo

Comment dire "tranquille" en espagnol

French → espagnol

tranquilo

/tran-KEE-loh//tɾaŋ'kilo/

adjectifA1courant
Utilisez 'tranquilo' pour décrire une personne ou une ambiance générale paisible, détendue ou sans agitation.
Un homme détendu se reposant paisiblement dans un hamac rouge vif tendu entre deux palmiers sur une plage calme et ensoleillée.

Exemples

Mi vecino es un hombre muy tranquilo.

Mon voisin est un homme très tranquille.

Mi abuelo es un hombre muy tranquilo.

Mon grand-père est un homme très calme/décontracté.

Este es un barrio tranquilo por la noche.

C'est un quartier tranquille la nuit.

Después del examen, me siento más tranquilo.

Après l'examen, je me sens plus calme.

Accord des terminaisons : tranquilo vs. tranquila

Ce mot change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'tranquilo' pour les noms masculins (un día tranquilo) et 'tranquila' pour les noms féminins (una persona tranquila). C'est similaire à l'accord en genre en français (un homme calme / une femme calme).

Décrire la personnalité vs. l'état : 'Ser' vs. 'Estar'

Utilisez 'ser tranquilo' pour parler de la personnalité générale de quelqu'un (Il est une personne calme). Utilisez 'estar tranquilo' pour décrire comment quelqu'un se sent à l'instant présent (Il est calme en ce moment). En français, nous utilisons généralement 'être' pour les deux, mais la distinction espagnole est importante.

Oublier de changer la terminaison

Erreur :La ciudad es muy tranquilo por la mañana.

Correction : La ciudad es muy tranquila por la mañana. Parce que 'ciudad' (ville) est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi se terminer par '-a', comme en français où l'on dirait 'La ville est très calme'.

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

adjectifA2courant
Employez 'calmado' pour décrire l'état d'une personne ou d'un lieu qui a cessé d'être agité, souvent après une période de perturbation.
Un lac paisible avec une eau parfaitement calme reflétant un ciel bleu clair et un seul arbre vert sur la rive.

Exemples

Hoy el mar está muy calmado.

La mer est très calme aujourd'hui.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mon frère est un garçon très tranquille/calme.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Reste calme, tout va bien se passer.

Changer la terminaison

Comme ce mot décrit quelque chose, il doit s'accorder en genre avec le nom. Utilisez 'calmado' pour les choses masculines (el niño) et 'calmada' pour les choses féminines (la niña).

Ser vs. Estar

Erreur :Utiliser 'soy calmado' quand vous voulez dire que vous vous sentez calme en ce moment.

Correction : Utilisez 'estoy calmado' pour décrire comment vous vous sentez à l'instant T, et 'soy calmado' pour décrire votre personnalité permanente (comme en français : 'Je suis calme' vs 'Je suis en train de me calmer').

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

adjectifB1courant
Préférez 'quieto' pour indiquer l'immobilité, l'absence de mouvement ou de bruit, souvent après une tempête ou une perturbation.
Une illustration parfaitement lisse d'un lac bleu reflétant le ciel clair et les arbres verts environnants, créant une scène calme et paisible.

Exemples

Después de la tormenta, el mar estaba quieto y azul.

Après la tempête, la mer était calme et bleue.

Ella tiene una naturaleza quieta y reflexiva.

Elle a une nature calme et réfléchie.

Ne pas confondre 'tranquilo' et 'calmado'

La confusion la plus fréquente concerne 'tranquilo' et 'calmado'. 'Tranquilo' décrit un état habituel de calme ou de décontraction, tandis que 'calmado' évoque un état rétabli après une agitation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.