Inklingo

Comment dire "figé" en espagnol

French → espagnol

congelado

/kohn-heh-LAH-doh//koŋxeˈlaðo/

adjectifB2standard
Utilisez 'congelado' pour décrire un écran d'ordinateur qui ne répond plus, ou des actifs financiers qui sont bloqués.
Un curseur de souris d'ordinateur bleu brillant qui est bloqué et entouré d'un effet de glace dentelé.

Exemples

La pantalla del televisor se quedó congelada durante la película.

L'écran du téléviseur s'est figé pendant le film.

La imagen se quedó congelada durante la llamada.

L'image s'est figée pendant l'appel.

Los sueldos están congelados este año.

Les salaires sont bloqués cette année.

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectifB2informel
Employez 'colgado' pour parler d'un ordinateur ou d'un système informatique qui ne répond plus ou qui s'est bloqué.
Un moniteur d'ordinateur simple et stylisé affichant un motif géométrique statique et saccadé, indiquant que le système est figé.

Exemples

Mi móvil se quedó colgado y tuve que reiniciarlo.

Mon portable s'est figé et j'ai dû le redémarrer.

La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.

L'application s'est figée juste au moment où j'allais sauvegarder mon travail.

Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.

Quand l'écran se bloque, vous devez redémarrer l'équipement.

La sensation d'être 'coincé'

Ce sens vient de l'idée d'être physiquement suspendu et incapable de bouger. Il est presque toujours utilisé avec le verbe 'quedarse' (rester/devenir) pour décrire le processus de se bloquer : 'se quedó colgado' (il s'est retrouvé figé).

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

adjectifA1standard
Préférez 'quieto' pour indiquer qu'une personne ou un animal est immobile, sans bouger, souvent de manière volontaire.
Un petit lapin brun assis parfaitement immobile dans un champ d'herbe verte, regardant droit devant, complètement sans bouger.

Exemples

El niño se quedó quieto mirando el escaparate.

L'enfant est resté immobile en regardant la vitrine.

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

Le chien est resté immobile dans le coin en attendant sa récompense.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Si tu restes sans bouger, l'écureuil ne te verra pas.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

La photo est floue parce que tu n'étais pas immobile (forme féminine).

L'accord est la clé

Puisque 'quieto' est un adjectif, sa terminaison doit correspondre au genre et au nombre de la personne ou de la chose qu'il décrit : quieto (m. sing.), quieta (f. sing.), quietos (m. pluriel), quietas (f. pluriel).

Utiliser Ser vs. Estar

Utilisez 'estar' (comme dans 'estar quieto') pour décrire un état temporaire de non-mouvement. Utilisez 'ser' uniquement si vous décrivez quelqu'un qui est naturellement une personne très calme ou inactive, mais c'est moins courant.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La niña es quieto.

Correction : La niña es quieta. (L'adjectif doit se terminer par 'a' pour s'accorder avec 'niña'.)

Confusion entre 'congelado' et 'colgado'

La confusion principale survient entre 'congelado' et 'colgado' dans le contexte informatique. 'Congelado' est plus général pour un écran ou une image figée, tandis que 'colgado' s'applique spécifiquement à un logiciel ou un système qui a planté.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.