Comment dire "susmentionné" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “susmentionné” est “citado” — utilisez 'citado' lorsque vous faites référence à quelque chose (un nom, un auteur, un passage) qui a été explicitement mentionné plus tôt dans le même texte ou discours.
citado
see-TAH-dohsiˈtaðo

Exemples
El autor citado anteriormente explica bien el problema.
L'auteur susmentionné explique bien le problème.
En la citada fecha, no hubo ningún incidente.
À la date susmentionnée, il n'y a eu aucun incident.
Las leyes citadas son de cumplimiento obligatorio.
Les lois citées sont obligatoires.
Positionnement
Quand il signifie 'susmentionné', on peut le placer avant le nom ('la citada ley') pour un style très formel et littéraire.
Accord en genre dans la littérature
Erreur : “El párrafo citada...”
Correction : El párrafo citado. Assurez-vous toujours que la terminaison correspond au nom, même dans des phrases formelles complexes.
dicho
DEE-chohˈdi.t͡ʃo

Exemples
Dicho documento debe ser firmado por el gerente.
Le dit document doit être signé par le gérant.
Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.
Une fois la loi susmentionnée approuvée, elle entre immédiatement en vigueur.
La persona en dicha fotografía es mi abuelo.
La personne en question sur la photo est mon grand-père.
S'Accorde avec le Nom
En tant qu'adjectif, 'dicho' doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose qu'il décrit. Vous verrez 'dicha ley' pour un nom féminin, ou 'dichos problemas' pour un nom masculin pluriel. C'est comme en français avec 'ce/cette/ces'.
Évitez de confondre 'citado' et 'dicho'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

