Inklingo

Comment dire "raconté" en espagnol

French → espagnol

contado

/kon-TAH-doh//konˈtaðo/

AdjectifA2Courant
Utilisez 'contado' lorsque 'raconté' signifie 'compté' ou 'calculé', souvent dans un contexte financier ou de quantité.
Une main d'adulte pointe vers une petite rangée soignée de cinq blocs de bois colorés, illustrant l'action de compter ou de totaliser.

Exemples

Necesito saber si el dinero está contado.

J'ai besoin de savoir si l'argent a été compté.

Esa es una historia muy contada en mi familia.

C'est une histoire très souvent racontée dans ma famille.

Accord du Participe Passé

Lorsque 'contado' est utilisé comme adjectif (et non dans un temps composé avec 'haber'), il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie : 'la historia contada' (f.) ou 'los días contados' (m. pluriel). En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif ou du participe passé : 'l'histoire racontée' ou 'les jours comptés'.

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

Verbe (Participe Passé)A2Courant
Utilisez 'dicho' lorsque 'raconté' signifie simplement 'dit' ou 'affirmé', comme dans l'expression 'je t'ai dit'.
Un personnage de dessin animé amical debout sur une colline qui vient de parler, avec une bulle bleu vif flottant loin de sa bouche, symbolisant une action de parole terminée.

Exemples

Ya te he dicho la verdad.

Je t'ai déjà dit la vérité.

¿Qué has dicho? No te oí.

Qu'as-tu dit ? Je ne t'ai pas entendu.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Ils nous ont dit que le magasin est fermé.

Partenaire de 'Haber'

Considérez 'dicho' comme l'ingrédient clé pour parler du passé avec 'haber'. Il suit presque toujours une forme de ce verbe auxiliaire, comme dans 'he dicho' (j'ai dit) ou 'habíamos dicho' (nous avions dit). En français, c'est l'équivalent du participe passé avec l'auxiliaire 'avoir' ou 'être'.

Une Forme Irrégulière à Mémoriser

Le verbe 'decir' (dire) est irrégulier. Son participe passé n'est pas 'decido', mais cette forme spéciale : 'dicho'. C'est une forme que vous devrez simplement mémoriser, un peu comme 'fait' pour 'faire' en français.

Mélanger 'Dicho' et 'Dijo'

Erreur :Yo he dijo la verdad.

Correction : Yo he dicho la verdad. Utilisez 'dijo' pour dire 'il/elle a dit' au passé simple, mais utilisez toujours 'dicho' avec le verbe auxiliaire 'haber' (he, has, ha...). En français, on ne ferait pas l'erreur de dire 'J'ai dis' mais 'J'ai dit'.

relacionado

reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

Participe PasséB1Courant
Utilisez 'relacionado' lorsque 'raconté' implique d'établir un lien ou une connexion entre des faits, des événements ou des personnes.
Un personnage de renard anthropomorphe amical assis sur un tabouret en bois, posant doucement sa main sur un livre coloré fermé à côté de lui, indiquant que l'histoire vient de se terminer.

Exemples

Hemos relacionado los eventos para entender la causa.

Nous avons lié (ou mis en relation) les événements pour comprendre la cause.

La historia fue relacionada por el testigo principal.

L'histoire a été racontée par le témoin principal.

Formation des temps composés

La forme 'relacionado' est utilisée avec le verbe 'haber' (avoir) pour créer les temps composés, qui parlent d'actions terminées : 'He relacionado' (J'ai lié/raconté).

Se lier aux autres (Pronominal)

Le verbe complet 'relacionar' est souvent utilisé avec 'se' (relacionarse) pour signifier 'socialiser' ou 'interagir avec les autres' : 'Me relaciono bien con mis colegas' (Je m'entends bien avec mes collègues).

Contar vs. Decir vs. Relacionar

La confusion principale réside entre 'contar' (pour raconter une histoire ou compter) et 'decir' (pour dire quelque chose). N'utilisez 'contado' que pour le sens de 'compté', et privilégiez 'dicho' pour le sens de 'dit' ou 'affirmé'. 'Relacionado' est plus spécifique à l'établissement de liens.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.