Comment dire "tourne" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tourne” est “rota” — utilisez 'rota' lorsque vous parlez d'un objet qui tourne sur lui-même, comme une pièce mécanique ou un corps céleste..
rota
ROH-tah/ˈro.ta/

Exemples
El disco rota suavemente sobre su eje.
Le disque tourne doucement sur son axe.
El motor rota a mil revoluciones por minuto.
Le moteur tourne à mille révolutions par minute.
El director rota el personal de la oficina.
Le directeur fait tourner le personnel du bureau.
¡Rota la rueda en sentido contrario!
Faites tourner la roue dans la direction opposée !
Forme Verbale
Dans ce sens, 'rota' est le verbe 'rotar' (tourner/faire tourner) conjugué à la troisième personne du singulier (il/elle) au présent, ou à la forme de politesse ('Usted') pour une commande de rotation. C'est l'équivalent de 'il tourne' en français.
vuelva
/bwel-bah//ˈbwelba/

Exemples
Espero que el tiempo mejore y vuelva el sol.
J'espère que le temps s'améliore et que le soleil revienne.
Espero que mi hermano vuelva a tiempo para la cena.
J'espère que mon frère reviendra à temps pour le dîner.
No creo que la situación vuelva a ser la misma.
Je ne crois pas que la situation redevienne la même.
Quizás vuelva a llover esta tarde.
Peut-être qu'il pleuvra à nouveau cet après-midi.
Le 'Mode' pour les souhaits et les doutes (Subjonctif)
Vuelva est une forme verbale spéciale utilisée après des expressions qui expriment l'incertitude, le désir ou l'émotion, comme 'espero que' (j'espère que) ou 'dudo que' (je doute que). Cela signale que l'action n'est pas une certitude.
Utiliser 'Vuelve' au lieu de 'Vuelva'
Erreur : “Espero que él vuelve pronto.”
Correction : Dites 'Espero que él vuelva pronto.' Après 'espero que', vous avez besoin de la forme spéciale 'vuelva', pas de la forme régulière 'vuelve'.
Ne pas confondre rotation et retour
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

