Comment dire "tordu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tordu” est “torcido” — utilisez "torcido" pour décrire quelque chose qui est plié ou déformé par rapport à sa forme normale, ou pour parler d'une blessure à la cheville ou au poignet.
torcido
tor-SEE-dohtoɾˈθiðo

Exemples
Ese cuadro en la pared está un poco torcido.
Ce tableau sur le mur est un peu de travers.
La línea que dibujaste te salió torcida.
La ligne que tu as dessinée est sortie de travers.
El árbol creció torcido por el viento fuerte.
L'arbre a poussé tordu à cause du vent fort.
No puedo caminar porque tengo el tobillo torcido.
Je ne peux pas marcher car j'ai la cheville tordue.
Accord en genre
Comme il s'agit d'un adjectif qui décrit des choses, il faut changer la terminaison en 'torcida' si l'on parle d'un objet féminin, comme 'la mesa' ou 'la calle'.
Utilisation de 'Estar' vs 'Ser'
Utilisez 'estar' quand vous voulez dire que quelque chose est actuellement de travers mais pourrait être corrigé (comme une image). Utilisez 'ser' seulement si vous décrivez une caractéristique permanente (comme un arbre naturellement tordu).
Décrire les parties du corps
En espagnol, on dit généralement 'la cheville' (el tobillo) plutôt que 'ma cheville' (mi tobillo) lorsque l'on utilise des mots comme 'torcido'.
Ne pas confondre avec 'doblado'
Erreur : “Utiliser 'torcido' pour un papier plié.”
Correction : Utilisez 'doblado' pour les choses qui sont pliées proprement, et 'torcido' pour les choses qui sont mal pliées, tordues ou désalignées.
Foulé vs Cassé
Erreur : “Dire 'torcido' pour un os cassé.”
Correction : Si l'os est cassé, utilisez 'roto'. 'Torcido' est seulement pour les articulations qui ont été douloureusement tordues ou foulées.
retorcido
reh-tor-THEE-dohre.toɾ.ˈθi.ðo

Exemples
Tiene una mente muy retorcida.
Il a l'esprit très tordu.
La rama del árbol está muy retorcida.
La branche de l'arbre est très tordue.
Tiramos los cables retorcidos a la basura.
Nous avons jeté les câbles tordus à la poubelle.
Después del accidente, el metal quedó retorcido.
Après l'accident, le métal est resté tordu et déformé.
Accord de l'adjectif
Cet adjectif doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'retorcido' pour les noms masculins singuliers (el cable), 'retorcida' pour les noms féminins singuliers (la rama), 'retorcidos' pour les noms masculins pluriels, et 'retorcidas' pour les noms féminins pluriels.
Utilisation avec 'estar'
Pour décrire l'état physique de quelque chose qui est devenu tordu, utilisez le verbe 'estar' (par exemple, 'El metal está retorcido'). C'est similaire à l'utilisation de 'être' en français pour décrire un état résultant d'une action.
Utilisation avec 'ser'
Lorsque vous décrivez le caractère d'une personne ou l'intrigue d'un film, utilisez 'ser' (par exemple, 'Él es retorcido') car vous décrivez une caractéristique intrinsèque, pas un état temporaire. C'est comparable à l'utilisation de 'être' en français pour décrire une personnalité.
Confusion avec 'torcido'
Erreur : “La calle es retorcida.”
Correction : La calle es torcida.
Ne pas l'utiliser pour 'douleur'
Erreur : “Tengo un dolor retorcido.”
Correction : Tengo un dolor punzante (stabbing) or retortijones (cramps).
doblado
doh-blah-dohdoˈβlaðo

Exemples
La ropa limpia ya está doblada en el armario.
Les vêtements propres sont déjà pliés dans l'armoire.
El tenedor está doblado y no se puede usar.
La fourchette est pliée et ne peut pas être utilisée.
Ten cuidado con ese papel doblado por la mitad.
Fais attention avec ce papier plié en deux.
Accord avec le nom
Comme il s'agit ici d'un adjectif, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'doblada' pour les noms féminins comme 'ropa' (vêtements) et 'doblados' pour les pluriels.
Décrire des personnes
Erreur : “El abuelo está doblado.”
Correction : El abuelo está encorvado.
pervertido
pehr-vehr-TEE-dohpeɾβeɾˈtiðo

Exemples
Tiene un sentido del humor muy pervertido.
Il a un sens de l'humour très tordu.
La imagen estaba pervertida por los efectos visuales.
L'image a été déformée par les effets visuels.
Su filosofía se había vuelto pervertida con el tiempo.
Sa philosophie était devenue corrompue avec le temps.
Règle d'accord
Comme la plupart des adjectifs descriptifs espagnols, 'pervertido' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec la personne ou la chose qu'il décrit : pervertida, pervertidos, pervertidas.
L'utiliser trop légèrement
Erreur : “Utiliser 'pervertido' pour une simple blague ou un flirt.”
Correction : Ce mot porte un poids sérieux. Utilisez des termes plus doux comme *travieso* (coquin) ou *atrevido* (audacieux) à moins que vous n'ayez l'intention d'une accusation forte.
Attention à la confusion entre "torcido" et "retorcido"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



