Comment dire "transporter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “transporter” est “transportar” — utilisez ce verbe pour indiquer le déplacement général de personnes ou de biens d'un point A à un point B, qu'il s'agisse de choses matérielles ou d'une expérience métaphorique.
transportar
trahns-por-TARtɾansporˈtar

Exemples
El tren transporta a miles de pasajeros cada día.
Le train transporte des milliers de passagers chaque jour.
El camión transporta la fruta al mercado cada mañana.
Le camion transporte les fruits au marché chaque matin.
Necesitamos un barco más grande para transportar todos estos contenedores.
Nous avons besoin d'un plus grand navire pour transporter tous ces conteneurs.
Es difícil transportar a tanta gente en un solo autobús.
Il est difficile de transporter autant de personnes dans un seul bus.
Ajouter 'A' pour les personnes
Lorsque vous transportez des personnes (celles qui reçoivent l'action), vous devez mettre 'a' devant elles. Exemple : 'Transportar a los niños'.
Utilisation avec les véhicules
Utilisez le mot 'en' pour indiquer ce que vous utilisez pour transporter quelque chose. Exemple : 'Transportar en tren'.
Utilisation de 'a' pour les destinations
Même dans le langage figuré, utilisez 'a' pour indiquer où votre esprit ou votre cœur est emmené. 'Me transporta a otro mundo'.
Utilisation incorrecte de 'Mover'
Erreur : “Mover los productos a la tienda.”
Correction : Transportar los productos a la tienda.
transportar
trahns-por-TARtɾansporˈtar

Exemples
La música clásica me transporta a otra época.
La musique classique me transporte à une autre époque.
El camión transporta la fruta al mercado cada mañana.
Le camion transporte les fruits au marché chaque matin.
Necesitamos un barco más grande para transportar todos estos contenedores.
Nous avons besoin d'un plus grand navire pour transporter tous ces conteneurs.
Es difícil transportar a tanta gente en un solo autobús.
Il est difficile de transporter autant de personnes dans un seul bus.
Ajouter 'A' pour les personnes
Lorsque vous transportez des personnes (celles qui reçoivent l'action), vous devez mettre 'a' devant elles. Exemple : 'Transportar a los niños'.
Utilisation avec les véhicules
Utilisez le mot 'en' pour indiquer ce que vous utilisez pour transporter quelque chose. Exemple : 'Transportar en tren'.
Utilisation de 'a' pour les destinations
Même dans le langage figuré, utilisez 'a' pour indiquer où votre esprit ou votre cœur est emmené. 'Me transporta a otro mundo'.
Utilisation incorrecte de 'Mover'
Erreur : “Mover los productos a la tienda.”
Correction : Transportar los productos a la tienda.
acarrear
ah-kah-rreh-ahraka.reˈaɾ

Exemples
Los obreros acarrean los materiales de construcción.
Les ouvriers acheminent les matériaux de construction.
Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.
Les camions passent la journée à transporter du sable sur le chantier.
Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.
Autrefois, ils devaient transporter l'eau du puits.
Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.
Nous avons besoin de quelqu'un pour charger ces paquets.
Lien avec 'Carro'
Le mot vient de 'carro' (charrette), il décrit donc littéralement le déplacement de choses à l'aide d'un véhicule ou d'une méthode de transport lourd. En français, le lien est moins direct, mais on peut penser à 'charrier' qui vient aussi de 'char'.
Transporter lourdement vs. Porter à la main
Erreur : “Acarreé mi teléfono a la cocina.”
Correction : Llevé mi teléfono. Utilisez 'acarrear' pour des objets volumineux, lourds ou de grandes quantités.
Choisir entre 'transportar' et 'acarrear'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

