Inklingo

Comment dire "tu soupçonnes" en espagnol

French → espagnol

sospechas

so-SPEH-chas/soˈspe.tʃas/

verbeA2neutre
Utilisez ce terme lorsque vous voulez exprimer un doute, une intuition ou une idée que quelque chose pourrait être vrai, souvent sans preuve concrète. Il correspond à l'idée de 'se douter de quelque chose'.
Une jeune personne vêtue comme un détective pointe un doigt accusateur directement sur un petit chien nerveux debout à côté d'un pot à biscuits cassé.

Exemples

¿Tú sospechas algo de lo que dijo Juan?

Soupçonnes-tu quelque chose de ce que Juan a dit ?

Si sospechas que algo está mal, debes decirlo.

Si tu soupçonnes que quelque chose ne va pas, tu devrais le dire.

Siempre sospechas de mis intenciones.

Tu soupçonnes toujours mes intentions.

Régularité du verbe

Le verbe 'sospechar' est un verbe en '-ar' parfaitement régulier. Une fois que vous connaissez la conjugaison d'un verbe comme 'hablar' (parler), vous savez conjuguer 'sospechar' à tous les temps !

Utilisation de la mauvaise préposition

Erreur :Sospecho en él. (Je soupçonne en lui.)

Correction : Sospecho de él. (Je le soupçonne / Je soupçonne de lui.) Le verbe 'sospechar' a souvent besoin du petit mot 'de' (de) avant la personne ou la chose dont on doute.

moscas

/MO-skahs//ˈmoskas/

verbeC1familier
Utilisez cette expression familière pour parler de quelqu'un qui irrite, agace ou énerve une autre personne. Elle implique une provocation ou une action qui dérange.
Une illustration montrant une personne poussant à plusieurs reprises l'épaule d'une autre personne avec un doigt. La personne poussée a une expression agacée et les bras croisés.

Exemples

Si tú le moscas con ese tono, no va a ayudarte.

Si tu l'énerves avec ce ton, il ne va pas t'aider.

La Forme 'Tú'

Cette forme spécifique, 'moscas', est la conjugaison à la 2e personne du singulier (tú) au présent. Si vous parlez à un groupe, vous utiliseriez 'moscan' (ustedes).

Confondre « sospechas » et « moscas »

La confusion principale réside entre le doute (sospechas) et l'agacement (moscas). « Sospechas » exprime une interrogation intérieure, tandis que « moscas » décrit une action extérieure qui dérange. Ne confondez pas une intuition avec une provocation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.