Comment dire "valeurs" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “valeurs” est “valores” — utilisez « valores » pour parler de principes moraux, de vertus ou de qualités considérées comme importantes dans une société ou pour un individu..
valores
vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

Exemples
La honestidad y la lealtad son valores que apreciamos mucho.
L'honnêteté et la loyauté sont des valeurs que nous apprécions beaucoup.
Para nosotros, el respeto y la honestidad son valores fundamentales.
Pour nous, le respect et l'honnêteté sont des valeurs fondamentales.
Es importante enseñar buenos valores a los niños desde pequeños.
Il est important d'inculquer de bonnes valeurs aux enfants dès leur plus jeune âge.
Necesitamos revisar los valores de la tabla antes de la reunión.
Nous devons réviser les valeurs dans le tableau avant la réunion.
Toujours au Pluriel pour l'Éthique
Quand on parle de croyances morales ou de principes, utilisez 'valores' (pluriel). Le singulier 'valor' signifie généralement 'courage' ou une seule valeur numérique. En français, 'valeur' peut être singulier ou pluriel dans ce contexte, mais l'espagnol préfère le pluriel pour le concept général.
Pluriel Général de la Valeur
Cette signification est le pluriel simple de 'valor' lorsqu'il signifie 'valeur', 'prix' ou 'montant numérique'. Il est utilisé exactement comme le pluriel 'valeurs' en français.
principios
/preen-SEE-pee-ohs//pɾinˈθipjos/

Exemples
Es una persona íntegra, guiada por sus principios.
C'est une personne intègre, guidée par ses principes.
Es un hombre de firmes principios.
C'est un homme de principes fermes.
Su decisión va en contra de todos mis principios.
Leur décision va à l'encontre de toutes mes valeurs.
Debemos aprender los principios básicos de la programación.
Nous devons apprendre les fondamentaux de la programmation.
Toujours au Pluriel pour l'Éthique
Lorsqu'on parle du code moral ou des valeurs d'une personne, 'principios' est presque toujours utilisé au pluriel. En français, on utilise souvent le singulier ('avoir des principes'), mais en espagnol, le pluriel est la norme pour ce concept.
Confondre les Sens Singulier et Pluriel
Erreur : “El principio de la física. (Utiliser le singulier pour parler des règles fondamentales.)”
Correction : Los principios de la física. (Utilisez le pluriel lorsque vous faites référence aux règles établies d'un système, contrairement au français où 'le principe de la physique' est courant.)
valores
vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

Exemples
Debemos verificar los valores de la resistencia en el circuito.
Nous devons vérifier les valeurs de la résistance dans le circuit.
Para nosotros, el respeto y la honestidad son valores fundamentales.
Pour nous, le respect et l'honnêteté sont des valeurs fondamentales.
Es importante enseñar buenos valores a los niños desde pequeños.
Il est important d'inculquer de bonnes valeurs aux enfants dès leur plus jeune âge.
Necesitamos revisar los valores de la tabla antes de la reunión.
Nous devons réviser les valeurs dans le tableau avant la réunion.
Toujours au Pluriel pour l'Éthique
Quand on parle de croyances morales ou de principes, utilisez 'valores' (pluriel). Le singulier 'valor' signifie généralement 'courage' ou une seule valeur numérique. En français, 'valeur' peut être singulier ou pluriel dans ce contexte, mais l'espagnol préfère le pluriel pour le concept général.
Pluriel Général de la Valeur
Cette signification est le pluriel simple de 'valor' lorsqu'il signifie 'valeur', 'prix' ou 'montant numérique'. Il est utilisé exactement comme le pluriel 'valeurs' en français.
Confusion entre « valores » et « principios »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

