Comment dire "votre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “votre” est “su” — utilisez "su" pour marquer la possession par une seule personne (usted, vouvoiement) ou par plusieurs personnes (ustedes, vouvoiement pluriel) dans la plupart des contextes hispanophones..
su
/soo//su/

Exemples
Es su coche.
C'est votre voiture.
María busca su llave.
María cherche sa clé.
Señor, ¿es su maleta?
Monsieur, est-ce votre valise ?
Un Mot, Plusieurs Sens
'Su' est un mot très utile qui peut signifier 'son', 'sa', 'leur', ou 'votre' (formel). Vous déterminez de quoi il s'agit grâce au contexte de la conversation.
Le Pluriel : 'sus'
Si la chose possédée est au pluriel (comme 'livres'), on ajoute un 's' pour former 'sus'. Par exemple, 'su libro' (son livre) devient 'sus libros' (ses livres). Contrairement au français où l'accord se fait sur le possesseur ('son livre' vs 'leurs livres'), en espagnol, l'accord se fait sur l'objet possédé.
Oublier le 's' du pluriel
Erreur : “Es su zapatos.”
Correction : Son sus zapatos. Si l'*objet* est au pluriel (zapatos), vous devez utiliser 'sus', même si le propriétaire est une seule personne.
Confondre 'su' et 'tu'
Erreur : “Señor, ¿es tu coche?”
Correction : Señor, ¿es su coche? Utilisez 'su' lorsque vous vous adressez formellement à quelqu'un ('usted'), et 'tu' lorsque vous vous adressez familièrement ('tú'). C'est l'équivalent de 'votre' vs 'ton/ta' en français.
vuestro
/vwes-tro//bwestɾo/

Exemples
Este es vuestro coche, ¿verdad?
C'est votre voiture, n'est-ce pas ?
Vuestras ideas son muy buenas.
Vos idées (pluriel et féminin) sont très bonnes.
Hemos leído vuestra carta.
Nous avons lu votre lettre (singulier et féminin).
L'accord est essentiel
Ce mot doit s'accorder avec la chose possédée (le nom) en genre et en nombre, et non avec les personnes qui le possèdent. Exemple : 'vuestro libro' (masculin singulier), 'vuestras maletas' (féminin pluriel). En français, l'accord se fait toujours avec le possesseur ('votre' ou 'vos'), mais en espagnol, il s'accorde avec l'objet possédé.
Usage Régional (Espagne)
Ce mot est presque exclusivement utilisé en Espagne car il correspond à 'vosotros' (le 'vous' informel pluriel). En Amérique Latine, on utilise 'su' ou 'suyo' à la place.
Utiliser 'vuestro' en Amérique Latine
Erreur : “¿Dónde está vuestro hotel? (Utilisé au Mexique/Argentine)”
Correction : Utilisez 'su' à la place : ¿Dónde está su hotel? (Ceci est dû au fait que l'Amérique Latine utilise 'ustedes' au lieu de 'vosotros'.)
suyas
/soo-yahs//ˈsuʝas/

Exemples
Las decisiones suyas nos afectaron a todos.
Ses décisions nous ont tous affectés.
No me gustan las opiniones suyas; prefiero las mías.
Je n'aime pas ses opinions ; je préfère les miennes.
Placement pour l'Emphase
Contrairement au possessif court ('sus'), 'suyas' est placé APRÈS le nom (ex: 'las casas suyas') pour attirer une attention particulière sur la possession, souvent en contraste avec les biens de quelqu'un d'autre.
Surutilisation de la Forme Longue
Erreur : “Utiliser 'las cosas suyas' dans le langage courant quand vous voulez simplement dire 'leurs choses'.”
Correction : Pour la possession standard et non emphatique, utilisez la forme courte 'sus cosas'. La forme longue 'suyas' est réservée aux situations spéciales.
La confusion entre "su" et "vuestro"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


